​​

​мэhира החלמה מהירה​
​выразить своё приветствие. «Мазаль тов!» — правильный и традиционный ​праздника — нельзя есть и ​
​Универсальные:​, ​
​Быстрого выздоровления hахлама ​и идиш, как пожелание «хорошей судьбы». Это традиционный способ ​

​Пэсах — это еврейская пасха. Основная особенность этого ​
​ברכה («браха» — пожелание)​
​, ​
​шлэма רפואה שלמה​перевести с иврита ​

​פסח שמח («Песах самэах!» — с праздником Песах/счастливой пасхи)​
​в Израиле.​, ​
​Полного выздоровления рэфуа ​Это выражение можно ​
​פסח «Песах»​

​на каждом празднике ​, ​
​рабим הישגים רבים​Шолем Алейхем« можно словами «Алейхем Шалом», то есть «и тебе (желаю) мира».​
​лунно-солнечного календаря).​самые популярные фразы, которые можно услышать ​
​, ​многие достижения hэсэгим ​

​«Шалом Алейхем или ​или октябре (зависит от еврейского ​
​мы постарались отобрать ​сайтов: ​
​успех hацлаха הצלחה​Ответить на приветствие ​
​в декабре, а в сентябре ​

​стандартных пожеланий. На данной странице ​Информация получена с ​
​בריאות​«Скрипач на крыше».​
​— рош hашана, его празднуют не ​складываются из нескольких ​
​Видео - здесь.​хорошее здравие («много здоровья») hарбэ бриут הרבה ​

​основу знаменитого мюзикла ​
​свой новый год ​
​красноречивы — но все поздравления ​бэ-эзрат hа-шэм בעזרת השם​
​кошэр вэ-йошэр כושר ויושר​были положены в ​

​СССР. У евреев есть ​сложно, поскольку израильтяне особо ​
​С Божьей помощью ​
​(искренность, честность)​
​повестями и рассказами, некоторые из них ​выходцы из стран ​

​Сделать это не ​принято добавлять:​
​и душевная чистота ​
​писателя, известного своими замечательными ​Год празднуют только ​
​от мокроты.​

​В религиозном обществе ​хорошее физическое состояние ​Шолом Алейхем — имя знаменитого еврейского ​для нас Новый ​звучит так, будто кто-то очищает рот ​раба תודה רבה​ошэр вэ-ошэр אושר ועושר​семитской семьи).​В Израиле привычный ​

​испанское J и ​большое спасибо тода ​
​счастье и богатство ​языки из одной ​
​שנה טובה («шана това» — с новым годом/хорошего года)​русском языке. Тем не менее, оно похоже на ​
​спасибо тода תודה​вам лахэм לכם​

​арабское приветствие «ас-саляму алейкум» (не удивляйтесь: иврит и арабский ​שנה («шана» — год)​
​ч, которого нет в ​
​(бизнеса) биркат-hа-эсэк ברכת העסק​тебе (обращение к женщине) лах לך​
​идиш. Выражение похоже на ​ראש השנה («рош hашана» — Новый Год)​

​нем есть еврейское ​
​Благословение коммерческого предприятия ​тебе (обращение к мужчине) лэха לך​
​используют вариант на ​день рождения:​
​в SAMEACH. Слово SAMEACH сложное, так как в ​Благословение дома биркат-hа-баит ברכת הבית​

​Мы желаем... анахну мэахлим... אנחנו מאחלים​
​идиш переводят, как «мир тебе» или «мир дому твоему». Это традиционное приветствие. В Америке обычно ​Песни, которые поют в ​
​Попробуйте приблизить звуки ​
​помещений пожелания, которые называются:​

​Я желаю (произносит женщина)... ани мэахэлет... אני מאחלת​
​С иврита и ​здоровья! До 120!)​
​Еще ярче, веселей.​
​жилых или рабочих ​

​Я желаю (произносит мужчина)... ани мэахэль... אני מאחל​На иврите — «мир», «покой». Выражение, которое произносят, встречаясь или прощаясь.​
​эсрим» — Поздравляю! Веселого дня рождения! Много счастья и ​Пусть второй «полтинник» будет​
​вывешивать на стене ​
​с иврита значит: “легких родов”​

​такое приветствие.​(«мазаль тов! йом hулэдэт самэах! hарбэ ошэр вэбриют! ад мэа вэ ​
​юбилей,​«благословение». Помимо традиционных благословений, в Израиле популярно ​
​желать “лейда кала“, что в переводе ​тот праздник, к которому подходит ​
​Пример поздравления: מזל טוב! יום הולדת שמח! הרבה אושר ובריאות! עד מאה ועשרים ​

​В ваш прекрасный ​
​называться ברכה браха ​
​Беременной женщине принято ​этот день: «Счастливого (радостного) Йом Кипура»; это вовсе не ​
​«счастливого праздника».​

​Счастья, радости желаем​
​обществе пожелания могут ​идиш – гезундхайт.​
​Кипур. Пожалуйста, не желайте в ​пожелание, которое переводится как ​
​не дать.​

​В религиозном еврейском ​выражение из языка ​
​людей в Йом ​חג שמח «хаг самэах!» — второе по популярности ​
​Пятьдесят вам и ​
​оберег, талисман маген מגן​

​евреев, пожелав им «bless you» (благослови тебя), и поэтому используют ​Цом каль – это лучшее выражение, которым можно приветствовать ​
​יום הולדת («йом hулэдэт» — день рождения)​
​Выглядите вы отлично,​посвящение (надпись на подарке) hакдаша הקדשה​
​сказали мне, что боятся обидеть ​

​год).​חג («хаг» — праздник)​
​сказать:​
​браха כרטיס ברכה​следующее: некоторые не евреи ​
​печатью на добрый ​תתחדשי («титхадши» — с обновкой (ж.р.)​

​Громко мы хотим ​поздравительная открытка картис ​
​среди не евреев. Я думаю, что стоит отметить ​Жизни и скреплён ​
​תתחדש («титхадэш» — с обновкой (м.р.)​
​Дата ваша золотая,​מברוכ​

​немецком языке) и весьма распространено ​вписан в Книгу ​
​вещи​— восхищение!​
​Поздравляю; поздравляем; прими/те поздравление мабрук ​немецком языке (идиш основан на ​
​вэ-тихатем» (Да будешь ты ​

​При покупке новой ​
​От нас Вам ​
​арабского:​используется и на ​
​говорят «Ле-шана това тикатев ​женщине​
​Идеям — воплощения.​популярно пришедшее из ​
​чихнувшему человеку. Такое же выражение ​
​трепета. В эти дни ​
​תרגישי טוב («таргиши тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к ​— чарующей,​
​В разговорном иврите ​На идиш «будь здоров! На здоровье». Это хороший ответ ​
​Рош ѓа-шана и Дни ​мужчине​
​Как в юности ​
​על עצמכם​

​традиционным тостом «За здравие!» на русском языке.​
​с иврита «на добрый год». Общее приветствие на ​תרגיש טוב («таргиш тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к ​
​Весны, в душе бушующей,​аль ацмэхэм שמרו ​
​Можно сравнить с ​Дословно в переводе ​

​лет!)​
​Здоровья и признания,​Берегите себя шимру ​
​других алкогольных напитков.​для любого праздника, не обязательно религиозного.​
​(«ад мэа вээсрим!» — прожить до 120 ​Успехов, процветания,​

​שמרי על עצמך​с вином  или ​
​На идиш – «хороших праздников». Это приветствие используется ​
​עד מאה ועשרים ​
​Желаем долголетия,​

​женщине) шимри аль ацмэх ​
​перед поднятием бокала ​
​являются праздниками, но не такими, как эти).​בריאות («бриют» — здоровье)​
​С пятидесятилетием!​

​Береги себя (при обращении к ​Это выражение переводится, как «к жизни» или «за жизнь». Это традиционный тост, который вы предлагаете ​
​Храму – «шалош регалим» (все остальные тоже ​Здоровье​
​в нём!​
​שמור על עצמך​не типично.​

​паломничества, восхождения к Иерусалимскому ​единственном числе.​
​А удача будет ​
​мужчине) шмор аль ацмэха ​женщине, но это выглядит ​
​в Суккот, Шавуот и Песах, традиционные религиозные праздники ​

​и употребляются в ​
​Стороною грусть проходит,​Береги себя (при обращении к ​
​форму данного выражения, проявляя чувства к ​
​для праздничных дней ​много счастья, удачи и успехов). Обратите внимание: слова не склоняются ​

​в дом,​
​так:​в исполнении мицвот. Строго говоря, это форма обращения, соответствующая мужскому роду. Некоторые используют женскую ​
​на любой праздник, но особенно подходит ​
​hарбэ ошэр, мазаль вэhацлаха» — я желаю тебе ​Радость пусть приходит ​

​языком, то пожелания прозвучат ​в синагоге, дабы поздравить кого-то, принявшего успешное участие ​
​С иврита переводится, как «С праздником!» или «Радостного праздника!». Это приветствие произносится ​והצלחה («ани мэахэль лах ​
​уходят,​
​Если выражаться классическим ​

​используем это пожелание ​недели.​
​הרבה אושר מזל ​
​Пусть проблемы все ​על עצמכם​
​в свою работу. Чаще всего мы ​ритуала Авдалы (церемония, отмечающая завершение шабата), чтобы пожелать кому-то хорошей наступающей ​



​Приведем пример — мужчина желает женщине: אני מאחל לך ​Близких, внуков и детей!​
​аль ацмэхэм תשמרו ​
​усилия, которые он вкладывает ​
​иврита — «хорошей (доброй) недели». Приветствие используется после ​שמחה («смэха» — радость/веселье)​

​друзей,​
​Берегите себя тишмэру ​должным почтением осознаёте ​
​В переводе с ​אהבה («аhава» — любовь)​
​В окружении своих ​

​תשמרי על עצמך​
​дела, и вы с ​
​шабат.​
​מזל («мазаль» — удача)​полста​

​женщине) тишмэри аль ацмэх ​неуклонно совершать добрые ​
​завершение ритуала каббалат ​
​הצלחה («ацлаха» — успех)​
​Прожить тебе еще ​Береги себя (при обращении к ​

​желаете, чтобы некто продолжал ​при встрече людей, в то время, как «шабат шалом» больше используется в ​
​אושר («ошэр» — счастье/блаженство)​
​Суть пожелания проста:​
​תשמור על עצמך​

​доброго дела. По сути, этими словами вы ​обычном разговоре или ​[ad#co-1]​дней!​мужчине) тишмор аль ацмэха ​мицвы или другого ​я знаю, что приветствием «Гут Шабес» можно чествовать в ​Счастье, удача любовь​Желаю только ясных ​Береги себя (при обращении к ​поздравить кого-то за исполнение ​в шабат. По своему опыту ​הרבה («hарбэ» — много)​Ну и, конечно, в юбилей​

​потенциальной опасностью, можно пожелать:​
​дальше пользовался] силой прямо [по назначению]». Это отличный способ ​
​означает «хорошего шабата». Подобно выражению «шабат шалом», его используют, приветствуя каждого человека ​(«ани мэахэлет лах» — я желаю тебе) — женщина желает женщине​
​и смеха!​

​Человеку, который сталкивается с ​С иврита переводится, как «[чтобы ты и ​
​на идиш дословно ​
​אני מאחלת לך ​И много радости ​
​להחלמתה​в жизни человека.​

​Это аналогичное выражение ​(«ани мэахэлет лэха» — я желаю тебе) — женщина желает мужчине​
​Здоровья крепкого телега​
​анахну митпалэлим лэ-hахламата אנחנו מתפללים ​от того события, которое уже произошло ​
​шабат.​

​אני מאחלת לך ​
​Любовь, удача, деньги, дружба,​
​её выздоровление​
​счастье и наслаждение ​

​субботней церемонии каббалат ​(«ани мэахэль лах» — я желаю тебе) — мужчина желает женщине​
​будет все, что нужно:​
​Мы молимся за ​любому поводу; как, например, «желаю удачи» в будущем, напротив, это выражение передаёт ​
​его в завершение ​

​אני מאחל לך ​
​Пусть в жизни ​
​להחלמתו​нельзя использовать по ​
​в шабат, хотя общепринято произносить ​мужчине​

​я!​анахну митпалэлим лэ-hахламато אנחנו מתפללים ​
​Имейте в виду, что это выражение ​
​в любое время ​
​(«ани мэахэль лэха» — я желаю тебе) — мужчина желает другому ​Хочу скорей поздравить ​

​его выздоровление​событием.​
​субботы. Это уникальное приветствие, которое можно использовать ​אני מאחל לך ​
​А это значит, что тебя​Мы молимся за ​
​(колледжа, университета и пр.) или с каким-то другим радостным ​

​означает пожелание мирной ​אני מאחלת («ани мэахэлет» — я желаю (ж.р.)​
​Тебе сегодня пятьдесят!​
​больного:​новой работы, с окончанием школы ​
​На иврите буквально ​אני מאחל («ани мэахэль» — я желаю (м.р)​
​Бокалы неспроста звенят:​
​можно сказать родным ​
​кого-то с получением ​ба» — большое счастье, большое веселье, пришла весна, пришел Пэсах).​
​эквивалентом русского: «поздравляю!/желаю счастья!».​Счастья, радости, добра!​
​В традиционном обществе ​Можно также поздравить ​
​раба, авив эгиа Пэсах ​удивительно, т.к оно является ​
​Энергичности всегда,​טוב​
​13 лет:  возраст бар (бат)-мицвы.​פסח בא («симха раба симха ​

​празднике, и это не ​
​Процветал, чтоб оптимизм,​
​(обращение к женщине) таргиши тов תרגישי ​подростком 12 или ​
​רבה אביב הגיע ​абсолютно на любом ​

​Вам успеха, много сил,​
​Чувствуй себя хорошо ​
​или ребёнок становится ​
​שמחה רבה שמחה ​

​пожелание. Его можно услышать ​
​года.​טוב​
​(замужество); что у кого-то родился ребёнок ​едят мацу.​
​распространенное в Израиле ​Не считайте вы ​

​(обращение к мужчине) таргиш тов תרגיש ​
​обручение или женитьба ​хлеб, вместо него евреи ​
​מזל טוב «мазаль тов!» — самое простое и ​
​И, чтоб только молодели!​

​Чувствуй себя хорошо ​
​ответ, если вы услышали, что человеку предстоит ​
​даже хранить дома ​мудрость тоже,​
​всегда!​Вам на долгие ​

​Пусть столетним юбилеем​
​Сердце ласково поет.​
​Желаю в праздничную ​
​карамели,​

​Желаю счастья, чувств горячих,​
​Подарят бодрости заряд!​
​Лет желаем не ​
​продолжить.​Так желаем мы ​
​Будто заводное!​Может начинаться,​
​Жизненной задачи,​
​Четко осознаешь​
​есть уже,​Не бывает вовсе!​
​люди!​
​новым целям, вести за собой ​назад. Многое сделано, получен огромный жизненный ​

​Спокойно жить, без суеты,​
​И лишь цветного ​войти!​
​Пусть исполняются мечты.​Удачи, радости и смеха,​
​юбилеем.​

​Будет жизнь полна ​Заслужили уважение​
​всём отрадою.​Пусть возможности умножатся,​
​Годы пусть себе ​
​Много мудрости, ума.​Будет крепкое здоровье,​

​Дату круглую нельзя.​
​Поздравления звучат.​
​везения!​
​В твой юбилейный ​

​Полвека прожито не ​
​Чтобы все, что вы хотели,​домой.​
​Чтобы беды и ​
​Пятьдесят сегодня Вам!​влюблялись.​

​За вами не ​
​Танцуйте в ваши ​Мечтайте и рискуйте!​
​Вы стали старше ​
​50 — только начало​Радостно и ярко.​

​Поздравляем от души​
​Вот подкрался юбилей.​Для исканий и ​
​глазах,​
​Радость, гордость и детишки,​


​Всё ценить, что ты имеешь,​Ну и еще ​Будь, как и прежде, лучше всех.​Тебе удачу, процветание.​тебе​Настал твой светлый ​и положительных эмоций. Крепкого здоровья, приятного окружения, радости и потрясающих ​С юбилеем, с днем твоим!​

​Жизнь пусть станет ​хватало денег,​Запоет пусть в ​мечты сбывались,​Чтоб денег куры ​Ведь пенсия еще ​о том расцвете,​Уж повзрослели ваши ​Когда вся жизнь ​
​Умения, опять же стаж,​
​Ведь начинают жить ​
​Никогда, чтоб не болели,​И теплом была ​Богатырского здоровья​всегда везет.​Золотая середина.​хватает!​Жизнь станет слаще ​

​улыбнись!​

​пятьдесят​

​— лишь тридцать!​Иль до ста ​— не скроешь.​

​Тело слушает тебя,​в пятьдесят​

​Формул голова полна​легко​

​Опыт в жизни ​преград​
​поддерживают любимые, близкие и преданные ​

​останавливаться на достигнутом, идти вперед к ​
​дух и оглянуться ​

​Любви желаю, мира, лада,​
​Здоровья, бодрости заряд​

​Уверенно в него ​
​делах успеха.​

​нужно начать!​

​Спешим поздравить с ​Дни прекрасные запомнятся,​дорогою.​Будут Вам во ​собирается.​Ну и что, что «50»?!​прекрасном​

​счет,​
​внимания​

​Потому-то отовсюду​Успехов больше и ​Здоровья, счастья и добра​

​поздравляем.​было жить,​

​Приходили к Вам ​по плечам,​

​С юбилеем поздравляем.​В вас юноши ​
​Гуляйте так, чтоб молодым​

​будьте.​

​душе светло,​
​Особенная дата!​
​движении.​лет живи​Всё хорошее мелькает.​

​Только зрелости расцвет!​крепким​Дерзкой юности в ​первая любовь,​

​пожелать​ждал тебя успех.​

​ожидания.​
​принесет​

​Позволь же пожелать ​

​человеком!​жизни море восторга ​будет в порядке.​обнять!​Чтоб на всё ​Время творческих идей.​Чтоб в пятьдесят ​Четыре моря, пол-Земли!​— здоровья,​Ведь речь идет ​

​Расслабься, сладости вкуси!​
​Ведь пятьдесят — начало только,​

​Есть опыт жизненный, конечно,​— нет,​Опыт есть и ​много,​любовью​

​Превращаются в пустяк.​Вам в пути ​и богато!​Пускай всего тебе ​цели,​


Поздравление с днем рождения мужчине на иврите

Шабат шалом

​Скорее в праздник ​Пускай же эти ​А на вид ​До восьмидесяти лет​В теле есть ​С кайфом пробежаться.​Жизнь лишь только ​И решенье знаешь!​

Гут Шабес

​В этом возрасте ​Бьется, словно птица,​В этом возрасте ​и во всём ​отдыхе! Желаем Вам не ​итоги или, как говорят, «собирать камни». Время, когда можно перевести ​мечты,​Успехов, счастья, вдохновения,​Желаем радостно, спокойно,​

Шавуа тов

​Во всех ваших ​Жить в пятьдесят ​рождения!​мечты исполнятся,​

Хаг Самеах

​Легкою не шли ​Дети неизменно радуют,​И стареть не ​И душевного тепла.​В этом возрасте ​Округлеет в банке ​Ведь оставить без ​

Гут Ём тов

​Вам сегодня 50!​всегда.​

Ле-шана това

​прожить желаем!​Тебя все нежно ​А чтоб проще ​Чтоб надежда, радость, счастье​Чтоб все было ​Все вами восхищались!​сто​17.​И всем примером ​Пусть будет на ​

Цом каль – лёгкого вам поста

​юбилей,​Будь всегда в ​И еще сто ​дней​возраст —​Пусть здоровье будет ​

Шалом

​в сердце,​

 

Шалом Алейхем или Шолем Алейхем

​В них и ​И хочу я ​Во всём чтоб ​Пусть все совершатся ​Пусть этот праздник ​сегодня.​вас самым счастливым ​

​— с 50-ти летним юбилеем! Желаем получать от ​Всё в судьбе ​Чтоб хотелось мир ​дней.​50 — пора расцвета,​была,​

​придется​Поэтому сто раз ​себе,​

Мазаль тов

​— долька.​и блажь.​в полсотни лет.​По современным меркам ​Замечательный всегда,​Вам желаем счастья ​Чтоб душа полна ​И пускай все-все проблемы​отныне​Я жить роскошно ​

​крепчает,​Пускай сбываются все ​вся жизнь,​Пускай юность длится!​пятьдесят,​

​Этот чудный возраст​твоя​вставать,​Чтоб поймать удачу!​и​стремиться!​

Йешар коах

​душе​Это средний возраст?​удача! Пусть Вас окружают ​полны сил, душа молода, а значит, рано думать об ​50 лет — это время подводить ​Пускай все сбудутся ​пятьдесят​Второй период впереди.​и доброты,​Любви, улыбок, вдохновения.​Поздравляем с днем ​Пусть же все ​многого,​сложатся,​Главное — душа не мается​Вам​пошлет.​

Ле-Хаим

​этой даты​И коллеги, и друзья,​—​Живи и радуйся ​

​Еще сто лет ​Тебе сегодня 50,​

Гезундхайт

​не болели.​Обходили стороной.​души желаем,​же, как сейчас,​Живите так, чтоб даже в ​Как будто вам ​тепло​Вы опытом богаты.​У вас сегодня ​теряй,​датой.​

Лейда кала

​В череде прошедших ​Потому что этот ​И финансов, как в мечтах.​

 


Ниже приводятся фразы и слова, с помощью которых Вы легко построите пожелание на иврите:

​Я желаю счастья ​

​Достижения, ошибки,​

​Поздравляю с юбилеем​

​рукой своею,​

​жизни пусть забот,​

​здоровья.​

​Ведь 50 тебе ​осуществятся и сделают ​

​и значительной датой ​Счастье же — большим-большим!​Оптимизма, вдохновения.​

​Будет много светлых ​

​дела!​Удача чтоб всегда ​

​Вам повидать еще ​

​в судьбе.​Пора подумать о ​

Больному человеку можно пожелать:

​В процентном отношении ​Все это болтовня ​

​Как раз таки ​Полсотни лет — как будто много,​

​Пятьдесят лет — это возраст​Юбилей настал сегодня,​года,​

​Зажигается маяк​Пусть сегодня и ​дату​

​Здоровье только лишь ​Добра, надежды и удачи,​Ведь впереди еще ​

​считать,​В паспорте пусть ​

​тебе​Еще сила вся ​

​По утрам легко ​Хватит часа иногда,​

​Все желания свои ​Есть к чему ​

​Еще молодость в ​Кто сказал, что пятьдесят —​

​других. Пусть Вам сопутствует ​опыт, но Вы еще ​Роскошно, ярко и богато!​

​настроения!​Тебе желаю в ​«Пять — ноль». Сыграли вы достойно,​

​Весны в душе ​Здоровья, счастья пожелать,​везения.​

​И всеобщее почтение.​Вы добились очень ​Все дела удачно ​

​летят.​Пожелаю долгих лет ​Жизнь лишь лучшее ​

​Пусть с приходом ​Все родные поздравляют,​Юбилей сегодня важный ​

​день рождения.​зря,​Удалось Вам воплотить.​

​Чтоб Вы вовсе ​ненастья​Мы от всей ​

​И чтобы так ​угнаться.​

Поздравления могут быть написаны на открытке, настенной тарелке, сувенире:

​50,​Дарите всем свое ​

​и мудрей,​

​Новых достижений.​

​Жажды жизни не ​С этой круглой ​Незаметно, так бывает.​побед,​Теплоты, любви, заботы​Расставания, встречи вновь.​И года — все пятьдесят.​

​раз: с юбилеем!​

​Пусть Бог хранит ​Не будет в ​

Ответить на пожелание можно просто:

​Большого счастья и ​

​юбилей,​событий! Пусть долгожданные мечты ​

​Поздравляем с круглой ​сладкой-сладкой,​

​И здоровья, и огня,​сердце лето,​

​Легко решались все ​


​не клевали,​вдали,​
​Когда все ладится ​​дети,​​лишь впереди,​​Но кто сказал, что жизни вечер?​​в Европе​
​​