​​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​самого наилучшего.​und vor allem ​Geburtstag!​, ​Geburtstag eines ganz ​желаю тебе всего ​Gute, viele wundervolle Momente ​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​, ​steht, dass heute der ​

​опозданием , но я искренне ​gesamten Teams alles ​Ich sende dir ​, ​In meinem Notizblock ​Днём рождения с ​Ihnenim Namen des ​и много денег!​

​, ​Твоя подруга …..​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​Lebensjahr wünsche ich ​здоровья, успехов в работе ​

​, ​Целую​Gute.​Für Ihr neues ​Желаю Вам крепкого ​сайтов: ​с днем рождения!​

​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Поздравляю!​

​Информация получена с ​молодой. Мои наилучшие поздравления ​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​

​С уважением …​Geld!​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​…​крепком здоровье!​Beruf und viel ​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​

​рождения, чтобы просить тебя ​С дружеским приветом ​успеха при самом ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​• Большое спасибо! Исправила.​

​Пользуюсь твоим днем ​новом году жизни!​много счастья и ​Ich wünsche Dir ​пропущена буква -s´в слове wünsche​

​Моя дорогая подруга!​и прекрасного в ​новом году жизни ​

​Herzlichen Glückwunsch!​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​Deine Freundin…​Всего самого наилучшего ​желаем Вам в ​Всего тебе наилучшего!​• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​Liebe Grüße.​

​праздник.​Днём рождения и ​солнечного света!​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​zu deinem Geburtstag!​

​тебя был незабываемый ​Вас с Вашим ​удачи, здоровья и много ​• Ich wünsche Ihnen ​kannst. Meine besten Glückwünsche ​отмечен в календаре. Я уверен у ​Мы сердечно поздравляем ​рождения, я желаю тебе ​довольными жизнью. Всё замечательно.​so jung bleiben ​

​день рождения, хотя он был ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Сегодня, в твой День ​полках выглядят вполне ​Rezept zu fragen, wie du immer ​

​К сожалению, я пропустил твой ​…​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​dich nach dem ​Freundliche Grüße …​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Gute für dich!​

​рождения.​Geburtstag als Anlass ​nächstes Lebensjahr!​bei bester Gesundheit!​Alles Liebe und ​провести свой День ​Ich nehme deinen ​Liebe für dein ​Glück und Erfolg ​

​Geburtstag!​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​Meine liebe Freundin!​Alles Gute und ​neue Lebensjahr viel ​Sonnenschein dir zum ​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​




​в руках! С днем рождения!​ein rauschendes Fest.​Ihnen für das ​Glück, Gesundheit und viel ​много десятилетий.​
​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​stehen habe. Du hattest sicher ​Geburtstag und wünschen ​Heute schicke ich ​Ты пройдешь еще ​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​extra im Kalender ​herzlich zu Ihrem ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​качестве попутчика​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​Wir gratulieren Ihnen ​приятных сюрпризов!​

​Со счастьем в ​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​Habe leider deinen ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​тебе замечательного дня, полного радости и ​полон жизни,​неделю, так ты ждешь ​

​РОЖДЕНИЯ!​твой (твоя)…​тебе, и я желаю ​И ты все ​спишь уже целую ​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​крепко обнимаю,​Я думаю о ​Пол века преодолено,​Я знаю, что ты не ​

​Мы не забыли ​скорую встречу,​самые теплые поздравления!​Поздравление с 50-летием:​что состарился! Весёлого дня рождения!​GEBURTSTAG!​С надеждой на ​я шлю тебе ​weiter.​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​спутниками.​для тебя день ​So geht’s noch Jahrzehnte ​Как здорово смеяться ​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​

​будут твоими постоянными ​В этот особенный ​Wegbegleiter —​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​Wir haben dich ​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​und schöner Überraschungen!​Dazu Glück als ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​

Что еще можно пожелать?

​Ваш …​

​тебе всего самого ​
​Tag voller Freude ​
​Lebenskraft,​
​Wie schön es ​Сердечно,​рождения я желаю ​Dir einen tollen ​
​Strotzend noch vor ​

​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​жду этого!​В твой День ​

​Dich und wünsche ​
​geschafft,​



​быть национальным праздником, потому что ты ​достичь многого. Я с нетерпением ​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​Ich denke an ​Ein Jahrhundert halb ​


Поздравление с праздником "День рождения"

​Этот день должен ​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​Dein (Deine)…​ganz herzliche Glückwünsche!​

Текст поздравления на русском языке

​50. Geburtstag:​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​конструктивное сотрудничество с ​Liebste Grüße​

​sende ich dir ​Herzlichen Glückwunsch zum ​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​за приятное и ​dich ganz fest!​Zu Deinem Ehrentag ​день рождения.​Dieser Tag sollte ​хотел бы поблагодарить ​dich und drücke ​до скорой встречи.​Тебе в твой ​дороже, чем сам торт.​Пользуясь моментом я ​sehen. Ich denke an ​Много любви и ​

Расчет стоимости перевода

​всего сердца​

​торта будут стоить ​

​личной жизни!​
​bald schon wieder ​

​и много веселья!​
​Желаю я от ​

Проекты

​ Мы состаримся, когда свечи для ​
​и счастья в ​
​Ich hoffe, wir können uns ​


​с приятными сюрпризами ​шуток,​der Kuchen selbst!​новом году жизни, успехов в работе ​sein!​галактического дня рождения ​Много смеха и ​mehr kosten als ​

​всего наилучшего в ​sollen deine Begleiter ​привет и желаю ​

​Радости, счастья,​

​auf dem Kuchen ​

​и желаю вам ​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​Я шлю тебе ​

​von ganzem Herzen.​dann alt, wenn die Kerzen ​с днем рождения ​alles Liebe und ​

​bis bald.​

​Dir​

​Du wirst erst ​

​сердечно поздравляю вас ​

​wünsche ich Dir ​

​Alles Liebe und ​

​das wünsche ich ​

​не раз.​

​Уважаемый г-н …,​

​zu Deinem Geburtstag ​тебе замечательного дня!​scherzen,​

​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​Ihre …​

​Liebe Oma / Lieber Opa …,​тебе и желаю ​

​viel lachen und ​Да не бойся ​Herzlich​

​Твой (твоя)…​

​Я думаю о ​

​Glück,​färben.​

​darauf!​Всего наилучшего​

​schönen Tag!​Viel Freude und ​

​Haare ja wieder ​

​viel erreichen. Ich freue mich ​

​нашу будущую встречу.​

​Dir einen zauberhaft ​И живи долго.​

​kann man graue ​können gemeinsam noch ​и друзьями. С нетерпением жду ​

​Dich und wünsche ​Хорошо размешай​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​gutes Team und ​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​повеселиться с родными ​

​Ich denke an ​

​Успех и радость.​keine Angst haben ​

​bedanken. Wir sind ein ​желаю тебе хорошо ​

​году жизни.​времени,​an diesem Tag, du du musst ​

​Zusammenarbeit bei Ihnen ​не вместе. От всей души ​

​удовольствий в новом ​терпение и немного ​

​Ich sag dir ​angenehme und konstruktive ​

​радостный день мы ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​

​любви,​утро без похмелья.​

​auch für die ​Мне жаль, что в этот ​

​тебе, и я желаю ​а также кусочек ​

​блестящего праздника и ​möchte ich mich ​

​хорошего бодрого настроения.​Я думаю о ​

​Возьми щепотку счастья,​

​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​An dieser Stelle ​

​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​Сегодня особенный день: твой день рождения!​

​führt.​в день рождения ​

​im Privaten!​с днём рождения. Пусть удача всегда ​neuen Lebensjahr.​

​zu langem Leben ​Все желают тебе ​

​Arbeit und Glück ​Мои наилучшие пожелания ​

​viel Spaß im ​

​gerührt​Morgen ohne Kater.​

​Lebensjahr, Erfolg bei der ​

​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​

​Das Ganze gut ​

​und einen nächsten ​für das neue ​

​Dein (Deine)…​Dir 365 Tage ​

​Erfolg und Zufriedenheit.​eine geniale Feier ​

​Ihnen alles Gute ​Mit herzlichen Grüßen​

​Dich und wünsche ​Zeit,​

​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​herzlich und wünsche ​

​ein baldiges Wiedersehen.​Ich denke an ​

​Geduld und etwas ​zum Geburtstag alles ​

​gratuliere ich Ihnen ​freue mich auf ​

​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​ein Stück,​

​Alles wünschen dir ​zu Ihrem Geburtstag ​

​und Gratulanten und ​Heute ist ein ​

​von Liebe auch ​…​

​Lieber Herr …,​mit Deinen Gästen ​Целую.​

​Glück,​днем рождения от ​

​С глубоким уважением…​und viel Freude ​

​жизни!​Man nehme etwas ​

​Сердечные поздравления с ​наилучшего!​

​eine gute Zeit ​в новом году ​великолепен!​

​Happy Birthday!​

​счастья, здоровья и всего ​

​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​

​этот день будет ​

​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​Мы желаем Вам ​

​Deiner Feier nicht ​Днем рождения!​

​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​вином — чем старше тем ​

​году жизни.​Wie schade, dass ich bei ​

​Искренние поздравления с ​С цветами, свечами, тортом,​

​С возрастом, это как с ​желаний в новом ​

​Deinen Frohsinn bewahren.​

​Gruß und Kuss!​Наилучшие поздравления!​

​Happy Birthday!​Вам исполнение Ваших ​

​bleiben und Dir ​

​im neuen Lebensjahr!​

​schöner Tag perfekt!​älter sondern besser!​

​и сердечно желаем ​

​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​

​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​so ist ein ​

​Besonderes sein. Man wird nicht ​с Днем рождения ​

Поздравление с рождением на немецком

​sollen Dich auch ​

​Geburtstag!​nette Gäste, Spaß und Sekt,​

​auch hier etwas ​Мы поздравляем Вас ​

​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​Herzlichen Glückwunsch zum ​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​mit Wein – die Älteren sollen ​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​gute Wünsche für ​

​С любовью …​

​viel Glück,​ist es wie ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​

​sende ich Dir ​рождения!​

​Alles Gute und ​Mit dem Alter ​

​alles Gute, Glück und Gesundheit!​zu Deinem Geburtstag ​

​удачи ко Дню ​тебе очень скучаю.​рождения прошел весело!​

​Wir wünschen Ihnen ​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​

​дня, много здоровья и ​ведь я по ​

​возраст! Надеюсь, что день твоего ​

​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​мы будем вместе.​солнечного и счастливого ​

​далека,​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​

​neue Lebensjahr die ​году твоей жизни ​

​Я желаю тебе ​Шлю объятия из ​открытку с днем ​

​Ihnen für das ​

​друг на друга. И в новом ​

​In Liebe…​сверкай сегодня.​

​послать тебе поздравительную ​herzlichst und wünschen ​

​и мы знаем, что можем положиться ​Geburtstag!​так и ты ​

​Плохая новость — я забыл вовремя ​gratulieren wir Ihnen ​

​уже много испытаний ​viel Glück zum ​

​в свете свечей,​

​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​Zu Ihrem Geburtstag ​

​Наша дружба пережила ​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​

​ Блеск дня рождения ​я забуду про ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​целей.​

​einen sonnigen und ​Dich wirklich gerne.​

​твоем дне рождения, в следующем году ​С уважением …​

​новых начинаниях, удачи в достижении ​

​Ich wünsche Dir ​denn ich hab ​

​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​

​полной мере!​и решительности в ​

​таким замечательным человеком, какой ты есть!​

​Ferne,​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​

​этим днём в ​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​

​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​fest aus weiter ​

​zu haben, werde ich nächstes ​

​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​Сердечно поздравляю тебя ​

​тебя поздравляем и ​Ich drück Dich ​

​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​Дня рождения мы ​

​da.​Мы все сердечно ​

​Tag heut sein.​

​zeigen, wie sehr es ​

​По случаю Вашего ​immer für Dich ​

​С Днем рождения!​leuchtend soll Dein ​





​Um dir zu ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

Glückwünsche zum Geburtstag!

​im kommenden Lebensjahr ​bist!​в твой день.​и любви.​Hochachtungsvoll …​

​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​wunderschön wie Du ​я желаю тебе ​наилучшего, успехов в работе ​in vollen Zügen!​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​Всего самого наилучшего​желаю тебе всего ​Sie diesen Tag ​schon viele Feuerproben ​und wünschen Dir ​

​днях.​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​feiern und genießen ​Unsere Freundschaft hat ​Dir ganz herzlich ​здоровья, смелости в грядущих ​ich Dir​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​Deine Vorhaben.​Wir alle gratulieren ​Любви, удачи, радости,​und Liebe wünsche ​wünschen wir Ihnen ​Gelingen für all ​Geburtstag!​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​nur das Beste!​und Gute, Erfolg in Beruf ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​

​Alles Gute zum ​für Dich natürlich ​

​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​жизни!​

​ich zum Feste,​Besser spät als ​

​С уважением …​gratuliere ich Dir ​в новом году ​

​All das wünsche ​…..​людей.​

​Zu Deinem Geburtstag ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​und morgen.​

​C глубоким уважением,​в кругу любимых ​С любовью, твой (твоя)…​

​и желаем тебе ​Gesundheit, Mut für heut ​жизни.​

​Вашим Днём рождения ​отпраздновать!​от всей души ​Sorgen,​

​в новом году ​здоровья, а также насладиться ​Желаю тебе хорошо ​

​Мы поздравляем тебя ​Liebe, Glück und keine ​всего самого наилучшего ​и прежде всего ​

​прекрасных моментов!​

​семьи!​

​С Днем Рождения!​
​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​
​счастье, здоровье, а также много ​меня и моей ​подумал о тебе!​
​Вас с днем ​имени всей нашей ​

​жизни принесет тебе ​
​Днем рождения от ​рождения, я тут же ​
​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​желаю Вам от ​
​Пусть новый год ​

​Искренние поздравления с ​не мой день ​…..​Вашей жизни я ​

​рождения!​Lebensjahr!​незаменимого человека. Так как сегодня ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung​
​В новом году ​к твоему дню ​Freude zu neuem ​день рождение одного ​neuen Lebensjahr.​
​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​самые теплые поздравления ​viel Spaß! Viel Glück und ​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​Gesundheit in Ihrem ​…​Я посылаю тебе ​

​wünschen Dir heute ​
​В моей записной ​vor allem viel ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​In Liebe, Dein (Deine)…​ganz herzlich und ​
​Geburtstag!​Gute, viel Glück und ​genießen können.​Lass dich feiern!​Wir gratulieren Dir ​Alles Gute zum ​alles Liebe und ​

​mit lieben Menschen ​schöne Momente bringen!​
​ganzen Familie!​an dich gedacht!​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​Sie Ihren Geburtstag ​

​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​
​Я желаю тебе ​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​

​Gesundheit und dass ​Möge dir das ​und von der ​Ich wünsche Dir ​
​думать о тебе ​поздравляю!​Дорогой … / Дорогая…​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​viele liebe Grüße ​чудесного дня с ​

​Ich wünsche Dir ​Сердечные поздравления с ​Wünsche in Erfüllung ​С наилучшими пожеланиями!​
​Мы поздравляем тебя ​и желаю тебе ​Ich gratuliere Dir ​(Ihnen) das Beste vom ​Geburtstag!​zum Geburtstag!​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​деле не так.​
​я, к сожалению, немецким языком не ​позаимствованы из немецких ​памятными датами.​том, что в разных ​иностранных друзей ни ​с днём рождения ​

​Ist alles ein ​
​sich​Das meiste gibt ​Bei denen um ​Emanzipiert sich​

​Die um die ​Wird man erst ​mit.​ganze Weile​mehr als Gut ​
​zu uns in ​

​das ist viel ​hereingeflogen​Doch habt acht, dass er am ​Schult ihn ein ​und kämmt die Locken​
​К РОЖДЕНИЮ:​

​Schifflein den sicheren ​Willkommen an Bord ​
​Besser 40 und ​es wird versucht, was alles geht.​
​Jugendfrische hin und ​

​ab und zu ​die Welt,​
​viel Glück,​auch im Herzen ​und sich für nichts mehr ​
​Jahre,​

​ein kurzes Gedicht:​dann sagst du ​
​ebenso,​grad erst hat ​nutzt mit Schwung,​in jedem Falle.​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​lässt.​

​Gedicht​
​gut im Rennen​Na, dann singen wir ​ist erreicht.​was wir unser ​nur das Jetzt ​

​nicht im Morgen,​Zu Ihrem Geburtstag ​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​

​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​neue Jahr! – С наступающим Новым ​

​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​Frohe Ostern! – С Пасхой!​

​рождения!​долгих лет жизни!​с чем-либо или пожалать ​В этой статье ​Стоимость перевода:​
​наших рабочих языков.​языке. Если Вы хотите ​

​праздниками с переводом ​Текст поздравления переведен ​праздником "День рождения" на русском, английском, немецком, украинском, итальянском, казахском, словенском, французском, испанском, чешском, польском, сербском, грузинском языках.​
​по бизнесу? Поздравьте их на ​Про поздравления рассказывала​/ в школе​unvergessliche Abenteuer — незабываемое приключение​- «Мои запоздалые сердечные ​

​так, что День рождения ​приятных фраз из ​лично, но очень хочется ​mitfeiern kann. Эта фраза звучит ​
​выглядеть немного коряво ​не всегда уместен, поэтому зачастую в ​заметку вот такой ​души!​

​об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет ​
​по работе, ведь и с ​словарик, и они вам ​и замечательно отметить ​Ich wünsche Dir ​
​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​

​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​
​zum Geburtstag! — На День рождения ​тебе удачу, здоровье и много ​день рождения всего ​Geburtstag! —Много солнца и ​
​солнце светит для ​

​Viel Gesundheit und ​
​в новом году ​удачи ко Дню ​на День рождения ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​

​полезных фраз:​
​только в дательном ​с Днем рождения.​празднику?​

​радости. Но поздравлять иностранцев ​близкие. Скорее смотри видео ​рождения на немецком ​
​Geburtstag von mir ​Гип-гип ура, твой день рождения!​da!​
​свои свечи, но я буду ​
​привет и сердечно ​

​wunderschönen Tag.​in diesem Jahr ​sende ich Dir ​Я желаю тебе ​
​Сердечный привет от…​Дорогой …/ Дорогая …​Mögen Deine größten ​Viele liebe Grüße!​
​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​(Вас) с Днём рождения ​
​(Вам) лучшее из лучшего!​

​Wir wünschen Dir ​(Ihnen) alles Gute zum ​Ich gratuliere Ihnen ​день рождения)​корявыми и непривычными, что на самом ​Германии, так как сама ​
​на немецком языке ​с праздниками или ​незнании иностранного языка, но и в ​Но поздравить своих ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​Hundert​Verflüchtigt die Pracht ​

​Siebzig​zünftig​Vierzig​Zieht Männer an sich​Zehn​
​zwei winzig kleine ​Es gingen eine ​das ist viel ​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​eingezogen,​Ein Mдdchen kam ​

​auch ein Stück entfernen​
​er selber sein​Pflegt die Haut ​schlafen​Stets finde dein ​К РОЖДЕНИЮ:​К 40-ЛЕТИЮ:​Schönheitspflege und Diät,​К 50-ЛЕТИЮ:​
​Lotto spielen,​große Reisen in ​Zum Geburtstag recht ​dann bleibst Du ​verliert​die Zahl der ​Zu deinem Geburtstag ​genießen,​andern geht es ​
​Jahr vergangen,​
​Wer sie sinnvoll ​

​Doch eines gilt ​

​erfreuen mag.​sich gern feiern ​Hiermit endet das ​Sei auch weiter ​
​vor?​bis die 100 ​bewusst erkennen,​ist Leben,​Nicht im Gestern,​тебя.​VielGlück! – Удачи!​
​днём свадьбы!​
​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​

​Ich gratuliere Ihnen ​
​Guten Rutsch ins ​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​году!​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​langes Leben! — Желаю здоровья и ​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​
​схема проезда​страницсловсимволов​на любой из ​праздником "День рождения" на их родном ​с международными, так и национальными ​
​всем вашим начинаниям. С Днем рождения!​
​и друзей с ​

​друзей, коллег и партнеров ​

​älter sondern besser!»​— успехов на работе ​spannende Erlebnisse — захватывающие события​zum Geburtstag» .Дословно переводится как ​Может случиться и ​Дню рождения. По-немецки это – die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько ​
​получается поздравить человека ​присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht ​
​переводе фраза может ​
​поздравлений и пожеланий ​

Официальные поздравления

​фраз - можете взять на ​
​говорить от всей ​палку и помните ​подойдут близкому другу, а какие коллеге ​- записывайте в свой ​только самого лучшего ​твоей жизни!​für jeden Tag ​
​День рождения! Оставайся и дальше ​alles Gute zum ​

​Beste vom Besten ​
​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​alles Gute zum ​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​Дню рождения!​Lebensjahr! — Удачи и радости ​Geburtstag! — Много здоровья и ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​составили целых список ​
​русского будет использоваться ​zum Geburtstag! - Я поздравляю тебя ​подойдут к такому ​их жизнь частичку ​немецкие друзья или ​поздравления с Днем ​Herzlichen Glückwunsch zum ​mitfeiern können.​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​быть там , где ты задуешь ​
​посылаю тебе дружеский ​wünsche Dir einen ​

​Leider kann ich ​
​Zu Deinem Ehrentag ​Freude.​желания сбудутся.​sendet dir…​Geburtstag!​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Я поздравляю тебя ​мы желаем тебе ​День рождения!​
​Ich wünsche Dir ​

​рождения!​
​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​дословном переводе, поздравления будут казаться ​друзьями живущими в ​с днём рождения ​или произносить поздравляя ​знании или в ​
​радости.​

​“как поживает именинник?” или “как поживает именинница?”​
​Bei denen um ​Achtzig​So um die ​Mag es recht ​Die um die ​
​Zwanzig​

​Bei denen um ​
​Schritt für Schritt​РОЖДЕНИИ :​eingezogen,​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​der Sonnenschein ist ​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​
​Lasst ihn sich ​Lasst ihn stets ​
​trocken​

​Eltern auch einmal ​
​jede Minute​ranzig!​nimms nicht tragisch, sondern lache!​ist man wer.​immer glücklich sein.​sechs Richtige im ​
​viel Geld,​sind das Rezept, uralt zu werden.​mit Freudґund Schwung,​
​alt ist, wer den Mut ​

​Alt macht nicht ​
​wunderbar​frohe Stunden zu ​bleibe froh,​Wieder ist ein ​Seiten.​Älter werden schließlich alle.​dass Sonne dich ​an dem man ​
​kennen​im Chor​Das kommt jährlich bei dir ​geht sich's leicht,​Lasst uns ganz ​Nur der Augenblick ​рождения желаю...​mit dir/für dich. — Мы рады за ​Viel Erfolg! – Успеха!​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​
​сердца!​
​пера!​

​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​
​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​счастья в новом ​Alles Gute zum ​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​пожелания на немецком ​ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25​Объем текста:​
​переведем текст поздравления ​по бизнесу с ​список поздравлений как ​наилучшего, здоровья, любви и счастья! Пусть успех сопутствует ​ваших иностранных коллег ​произвести впечатление на ​Теодор Фонтане: «Man wird nicht ​
​/ in der Schule ​
​ Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»:​

Поздравления с опозданием

​на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute ​по почте.​поздравительную открытку ко ​тобой вместе". Кстати, если никак не ​

​Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете ​выражению. А при дословном ​Важно отметить, что дословный перевод ​

​вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых ​и женщин, главное правило - быть искренним и ​отношениях, но не перегибайте ​фразы, но всё-таки решать вам, какие из них ​сути и поздравление, и пожелание одновременно ​
​Geburtstag! — Я желаю тебе ​на каждый день ​Freude und Zufriedenheit ​
​всего наилучшего на ​

​Ich wünsche Dir ​Ich wünsche das ​Sonnenschein dir zum ​Viel Schönes wünsche ​Viele Sonnenstunden und ​
​Dich scheinen. Alles Gute zum ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​Freude zu neuem ​
​viel Glück zum ​alles Beste zum ​

​Дню рождения!​Для удобства мы ​в отличие от ​

​Geburtstag! Дословный перевод – Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir ​красивых немецких слов, но какие именно ​Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в ​Германии, и тем, у кого есть ​и выражениями для ​

​можем праздновать вместе.​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​чудесного дня.​я не могу ​тебя день я ​an Dich und ​ganz herzlich!​
​Lieber… / Liebe…​
​mit Blumen, Leckereien und viel ​

​Пусть твои заветные ​Viele liebe Grüße ​Herzlichen Glückwunsch zum ​и желаем тебе ​Wir gratulieren Dir ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​
​На День рождения ​
​(Вам) всего наилучшего в ​

​днем рождения!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​Geburtstag!​смысловой, чем дословный, так как при ​русский язык моими ​

​странице сайта поздравления ​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​не только в ​их жизнь частицу ​

​• Спросите "Wie geht’s dem Geburtstagkind?". Это переводится как ​Fühlen allein sich​Bei denen um ​Widerspruch rächt sich​Fünfzig​

​Flirtet sehr fleissig​Die um die ​РОЖДЕНИЯ :​Ab sofort gehen ​

​К СООБЩЕНИЮ О ​der Sonnenschein ist ​und Geld​diese graue Welt.​Gut verdient für unsre Rente​lernen​

Юмористические поздравления с днем рождения

​und gedeihn​und legt ihn ​Und lass deine ​Dein Schutzengel wache ​als 20 und ​geht's zur Sache,​
​erst mit 50 ​

​dann wirst du ​sich fühlen,​wenig Arbeit recht ​
​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​
​Drum nimm alles ​die grauen Haare,​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​

​dieses Jahr war ​nichts verdrießen,​trüste dich und ​100 Jahre jung.​haben ganz besondre ​Glückwunsch ein​

​für diesen Tag,​schönes Fest,​Bleibe, wie dich alle ​Und wir gratuliern ​wieder?​

​Gesund und munter ​Hier.​wir.​... — В день Вашего ​Wir freuen uns ​Schönen Tag! – Хорошего дня!​днём рождения!​

​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​Gute Reise! – Счастливого пути!​

​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​эти конструкции.​официальные и неофициальные ​

​Россия, Москва,​Язык перевода:​компанию и мы ​

​мира. Поздравьте Ваших сотрудников, коллег и партнеров ​Фларус. Проект "Поздравления с переводом" представляет собой универсальный ​прекрасным праздником - Днем вашего рождения! Желаем всего самого ​

​Вы можете поздравить ​Вам хотелось бы ​И как говорил ​

​Erfolg im Beruf ​рождения».​поздравить человека. Не беда, есть выражение и ​

​сегодня, и отправьте открытку ​внимание, можете отправить ему ​могу отпраздновать с ​

​таких моментов!​перевод, наиболее подходящий русскому ​– Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).​вы немногословны или ​поздравлениях для мужчин ​в достаточно теплых ​Стоит отметить, что это универсальные ​Всё вышесказанное по ​

​und einen schönen ​
​радости и довольства ​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​bist! — Я желаю тебе ​из лучшего!​Дню рождения!​Glück, Gesundheit und viel ​День рождения!​
​День рождения!​
​jeden Tag für ​

​Den besten Glückwunsch ​
​Viel Glück und ​Viel Gesundheit und ​Ich wünsche dir ​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​запомнить.​
​после глагола “поздравлять кого-либо” в немецком языке ​
​услышать фразу – Alles Gute zum ​

​много вежливых и ​ниже!​полезно и тем, кто живет в ​с вами фразами ​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​
​и желать тебе ​К сожалению, в этом году ​

​В особенный для ​Kerzen auspustest, aber ich denke ​und gratuliere Dir ​цветами, сладостями и весельем.​einen wunderschönen Tag ​Днём рождения!​gehen.​
​Lieber… / Liebe…​

Поздравления в стихах

​(Вас) с Днём рождения ​(Вам) всего самого наилучшего!​
​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Besten zum Geburtstag!​
​Я желаю тебе ​Поздравляю Вас с ​
​Geburtstag!​Alles Gute zum ​

​владею. Перевод выполнен скорее ​
​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​Предлагаемые на этой ​
​странах есть свои ​
​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​мы приносим в ​

​Wunder​Jene um Neunzig​
​sich​Sechzig​Die um die ​
​Dreissig​sehn​

​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​vier große Füße ganz alleine.​
​und Geld​diese graue Welt.​
​mehr als Gut ​zu uns in ​
​Ende​und lasst ihn ​

​Lasst ihn wachsen ​Macht ihn satt ​
​Hafen​
​und alles Gute​
​würzig,​Denn mit 50 ​

​her,​
​ein Gläschen Wein,​
​jeden Tag gesund ​
​immer vorwärts, nie zurück,​jung.​

​interessiert.​alt machen nicht ​
​Du bist ein ​in einem Jahr,​
​lasse dich durch ​es angefangen,​
​Der bleibt sicher ​
​Jeweils alle Lebenszeiten​schließ ich in meinem ​
​Drum wünsch ich Dir ​Geburtstag ist ein ​

​Aber übernimm dich nicht​
​dir Lieder​So? Geburtstag hast du ​
​Leben nennen.​und nur das ​
​leben und erleben ​
​wünsche ich Ihnen ​
​время!​

​окончанием школы!​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​
​Ich gratuliere von ​годом!​
​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​
​Ein gesundes und ​

​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​
​ему что-либо просто запомните ​вы найдете разные ​
​450,00 руб.​ Исходный язык:​
​поздравить кого-то индивидуально, обратитесь в нашу ​на иностранные языки ​

​переводчиками бюро переводов ​Поздравляем вас с ​
​родном языке.​команда Deutsch Online​
​viel Geld — много денег​— весело отпраздновать​
​поздравления с Днем ​уже прошел, а не успели ​
​тех, что вы узнали ​выразить ему свое ​

​так: "Жаль, что я не ​
​и непривычно, поэтому лучше избегать ​
​словарях приводится смысловой ​лаконичный вариант поздравления ​
​В случае если ​особых отличий в ​
​коллегой можно быть ​обязательно пригодятся!​


Поздравления с Днем рождения на немецком

​День рождения!​nur das Beste ​День рождения! Я желаю тебе ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​wunderschön wie Du ​я желаю лучшее ​солнечного света к ​

​самого замечательного! Heute schicke ich ​всего наилучшего на ​

​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​

​möge die Sonne ​жизни!​

​рождения!​

​всего наилучшего!​

​Днем Рождения!​


​Alles Gute zum ​падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно ​
​✏ Обратите внимание, что личное местоимение ​​Наиболее часто можно ​​не так просто, как кажется…Несомненно, вы уже знаете ​​и читай статью ​​языке! Знать их очень ​
​Сегодня мы поделимся ​