​​

​çalar saat çalar​Я ничего не ​Никому не снится ​я чувствую, что живу...​, ​

Приветствия, общие выражения

​ровно в восемь​

​денег - Bende para yok.​

​в точку...​

​Только с тобой ​

​, ​

​Мой будильник звонит ​

​У меня нет ​

​и это тоже ​

​----------------------​

​, ​

​sekizde çalar.​понимаю - Hiç bir şey anlamıyorum.​

​Вернуться к началу​

​sözlerle ifade edilemez...​

​, ​

​Çalar saatim tam ​

​Я ничего не ​

​точно подходит нам)​

​Gerçek aşk konuşamaz,çünkü gerçek duygular ​

​, ​

​каждый день"​

​Я не понял(а) - Anlamadım.​

​хорошо сказано. ох как это ​

​делом, чем словами...​

​, ​

​"Что мы делаем ​

​- Bunu alacam.​

​находила причины, чтобы простить тебя.​

​чувство выражается скорее ​

​, ​Тема "Her gün yaptıklarım"​

​Я возьму это ​

​простила, а я постоянно ​

​может говорить, потому что истинное ​

​сайтов: ​

​в три месяца.​Это слишком дорого! Я хочу скидку! - Bu fazla pahalı! Ben indirim istiyorum!​

​ничего не сделал, чтобы я тебя ​Истинная любовь не ​

​Информация получена с ​

​дом один раз ​ума? - Siz deli misiniz?​

​парадокс. Ты ни разу ​

​---------------------​

​этой компанией?​

​Мы украшаем наш ​

​Вы сошли с ​

​Renata писал(а):Источник цитаты Интересный ​Seni seviyorum...​

​подписать договор с ​ederiz.​

​Сколько это стоит? - Bu ne kadar? или Bu kaç para?​

​Вернуться к началу​

​kavuşmak.​

​Это правда, что ты собираешься ​

​Biz evi üç ayda bir dekore ​

​не купив товар.​

​находила причины, чтобы простить тебя.​

​Tek umudum sana ​

​O şirketle kontrat imzalayacağın doğru mu?​украшать дом​

​торговалась и уходила ​

​простила, а я постоянно ​beklemek.​

​подписать договор​

​evi dekore etmek​из-за того, что я не ​

​ничего не сделал, чтобы я тебя ​

​Tek derdim seni ​

​kontrat imzalamak​

​вы вынести мусор?​и даже злились ​

​Интересный парадокс. Ты ни разу ​

​sevmek.​

​кого-нибудь нанять.​

​Hе могли бы ​

​несколько раз обижались ​

​buldum.​Tek suçum seni ​

​Очевидно, что нам нужно ​

​Çöpü çıkarabilir misiniz?​неправильно. Лично на меня ​

​için hep bahaneler ​

​Я люблю тебя...​

​Birini işe almamız gerektiği belli.​

​выносить мусор​

​будете торговаться, приобретая что-либо, это будет даже ​

​kendimce seni affetmek ​

​.​

​нанимать кого-либо​

​çöpü çıkarmak​

​везде, даже в магазинах. Если вы не ​

​yapmadın ama ben ​

​- встреча с тобой ​

​birini işe almak​

​машину?​

​где сказано, если коротко, то тогруются там ​

​olsun bir şeyler ​

​Единственная моя надежда ​

​продлят мой договор.​

​посуду в посудомоечную ​

​Турции уже много ​için bir kez ​

​- ждать тебя.​

​Я уверен, что они не ​

​бы загрузить грязную ​

​умение торговаться в ​

​İlginç bir paradoks. Sen kendini affetirmek ​

​Единственное мое мучение ​

Для пользы дела

​Kontratımı yenilemeyeceklerinden eminim.​Дорогая, ты не могла ​

​Магазины и торг. Про торговлю и ​Вернуться к началу​

​- любить тебя.​продлить контракт​

​misin?​бы.​

​sabahlar...​Единственная моя вина ​

​kontrat yenilemek​Hayatım, bulaşık makinesini doldurabilir ​

​при этом, что я курю, то не отстали ​çalarken, biri bizim kapımızda ​

​Вернуться к началу​той области, которая нам требуется.​заполнять посудомоечную машину​

​углу выпрашивали сигареты. Правда, я не курю. Если бы увидели ​başkasının kapısını nafile ​

​tatlı buluşmalar canım!​есть опыт работы, но не в ​

​bulaşık makinesini doldurmak​от курящих детей, которые на каждом ​Çoğu zaman biz ​

​çok ıstıraplı beklemeler, ama ne kadar ​Понятно, что у тебя ​

​бы помыть посуду?​- Sigara içmiyorum. Мне помогало отбиваться ​нашими...​

​kollarında...​Deneyimin olduğu açık, fakat bizim aradığımız profil değil.​

Цифры и числа

​Ты не мог ​

​Я не курю ​

​чужие двери, в то время, как кто-то ночует под ​

​sana vermek de, aşkın olmak da ​

​Опыт работы​

​Bulaşıkları yıkar mısın?​

​Который час? - Saat kaç?​

​безуспешно стучимся в ​

​milyon öpücükleri sadece ​

​Deneyim​

​мыть посуду​

​Помогите - Yardım edin.​

​Как часто мы ​

​isityorum, bilirmisin?​

​должности​

​bulaşıkları yıkamak​

​Еще парочка фраз, которые могут пригодиться:​

​======================​

​sözleri sana söylemek ​

​образование, требуемое для этой ​

​стол?​

​может пригодиться.​остальные - это уже неважно.​

​Ahh... ne kadar müşfik ​

​Без сомнения, у меня есть ​бы накрыть на ​

​вам. Запишите где-нибудь то, что лично вам ​

​Главное - чувствовать себя счастливым, а что скажут ​

​наши встречи, милый!​

​Bu pozisyonun gerektirdiği eğitime sahip olduğuma şüphe yok.​

​Марк, ты не мог ​

​тем, что может понадобится ​

​değil.​

​в твоих объятьях! Так мучительны ожидания, но так сладки ​

​Образование​

​Marc, masayı hazırlayabilir misin?​

​Потренируйтесь сами с ​

​mutlu hissetmek, diğerlerinin söyledikleri önemli ​

​только тебе, быть любимой только ​

​Eğitim​

​накрывать стол​

​И так далее...​

​Önemli olan kendini ​

​хочется сказать тебе, миллионы поцелуев дарить ​

​рекомендации.​

​masayı hazırlamak​

Магазины и рестораны

​- Bana su lazım.​

​======================​

​Столько нежных слов ​

​работу, полезно иметь хорошие ​

​каждый день​

​Мне нужна вода ​

​на сердце...​______________________________​

​Чтобы найти хорошую ​

​Он готовит обед ​

​(директор, главный) - Bana müdür lazım.​

​рассказать о том, что у него ​

​yok!​

​İyi bir iş bulabilmek için iyi referansların olması tavsiye edilir.​

​Her gün öğle yemeği hazırlar.​

​Мне нужен начальник ​

​человека пропадает желание ​

​hiç kimseye ihtiyacım ​

​иметь хорошие рекомендации​

​готовить обед​

​- Bana doktor lazım.​

​в небе. Расставание - это когда у ​

​benden. Eğer seninleysem, demek senden başka ​

​iyi referansı olmak​öğle yemeği hazırlamak​

​Мне нужен доктор ​Знаешь, что такое расставание? Это ни пути, разделяющие вас, ни закрытые двери, ни звезда, падающая в ночи, ни осень, ни журавлиный клин ​

​Beni kıskanma. Ve Şüphe etme ​

​предъявил рекомендательное письмо​неделю​

​- Bana dinlenmek lazım.​

​vazgeçmesi ayrılık...​

​никто не нужен!​

​Было бы хорошо, если бы ты ​

​три раза в ​Мне нужно отдохнуть ​katarı gökte. İnsanın içini dökmekten ​

​тобой - значит мне больше ​

​iyi olur.​

​Мы делаем покупки ​

​шмотками и всем, кроме еды)​

​gecede, ne güz, ne de turna ​

​во мне. Если я с ​

​Tavsiye mektubu verirsen ​

​Haftada üç kere alışveriş yaparız.​

​- Bana mağaza lazım. (это магазин со ​

​girmesi, ne kapanan kapılar, ne yıldız kayması ​

​Не ревнуй меня. И не сомневайся ​

​рекомендательное письмо​

​делать покупки​

​Мне нужен магазин ​

​musun? Ne araya yolların ​

​Вернуться к началу​

​tavsiye mektubu​

​alışveriş yapmak​

​для покупки еды)​

​Ayrılık ne biliyor ​

​у тебя гордости; там, где начинается гордость, кончается любовь…​

​сопроводительное письмо по-английски​

​неделю​

​- Bana market lazım. (это если магазин ​

​Вернуться к началу​

​Люби, люби так, чтобы не осталось ​

​Будет лучше, если ты напишешь ​

​один раз в ​

​Мне нужен магазин ​

​etmek.​

​sevgi son bulur...​

​iyi olur.​

​Анна гладит бельё ​

​- Bana duş lazım.​

​tek kuralı vardır: oda sevdiğini mutlu ​

​gurur, gururun başladığı yerde ​

​Niyet mektubunu İngilizce yazarsan daha ​

​elbiselerini ütüler.​

​Мне нужен душ ​

​Aşk'ın sadece bir ​

​ki kalmasın sende ​

​сопроводительное письмо​

​Anna haftada bir ​

​Мне надо...​

​счастливым.​

​Sev öyle sev ​

​niyet mektubu​

​гладить белье​

​istiyorum.​

​один закон: нужно сделать любимого ​+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++​

​резюме.​

Туризм

​elbiseleri ütülemek​

​- Ben yemek yemek ​У любви только ​

​женщины - любовь её мужчины...​Я уверен, что представил своё ​

​после стирки​

​Я хочу есть ​

​---------------------​

​Самая крепкая защита ​Öz geçmişimi verdiğimden eminim.​

​Я развешиваю бельё ​- Ben bira istiyorum.​

​var..​koruması - erkeğinin sevgisidir...​

​резюме​

​Çamaşır yıkadıktan sonra çamaşır asarım.​Я хочу пиво ​

​demirden bir sabrı ​Kadınların en güçlü ​

​öz geçmiş​

​развешивать белье​

​- Ben et istiyorum.​huyum ve onunsa ​

​+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++​

Ругаемся по-турецки

​своё заявление?​

​çamaşır asmak​

​Я хочу мясо ​

​Biz birbirimizi bulduk, benim kötü bir ​

​нужна тому , кто нужен тебе...​Ты уверена, что ты представила ​

​стиральной машиной​

​Я хочу что-нибудь сладкое - Ben birşey tatlı istiyorum. (tatlı - сладкий, сладкое)​

​терпение..​

​Счастье - это когда ты ​

​Başvurunu yaptığından emin misin?​

​находится рядом со ​

​- Ben üzmek istiyorum.​

​и его железное ​

​olmasıdır...​

​заявление​

​Кондиционер для белья ​

Поговорки

​Я хочу поплавать ​

​друга, мой вредный характер ​

​sana da ihtiyacı ​

​Başvuru​

Вокзал, паспортный контроль

​Yumuşatıcı çamaşır makinesinin yanında.​- Ben uyumak istiyorum.​

​Мы нашли друг ​

​Mutluluk - senin ihtiyacın olanın ​

​является решающим.​

​Кондиционер для белья​

​Я хочу спать ​

​---------------------​

​Вернуться к началу​

​приёме на работу ​

​Yumuşatıcı​

​- Ben içmek istiyorum.​

​seviyorsan - ilgilen onunla!​

​ним нету того, кого он любит...​

​от собеседования при ​

​Стиральный порошок закончился​

​Я хочу пить ​

​nefret ediyorsan - Bırak onu! Eğer bir kadını ​будет одинок, если рядом с ​

​Очевидно, что первое впечатление ​

​Hiç çamaşır deterjanı kalmadı.​Я хочу...​

​özlüyorsan - Onu ara! Eğer bir kadından ​

​друзей, он все равно ​

​İş görüşmesinde ilk intibanın çok önemli olduğu bellidir.​

​стиральный порошок​Примеры:​

​kızgın isen - Sarıl ona! Eğer bir kadını ​

​было у человека ​собеседование​

​çamaşır deterjanı​

​как в словаре, без каких-либо изменений.​Eğer bir kadına ​

​Сколько бы не ​

​iş görüşmesi​неделю​место нужно подставлять ​

​- береги её!​

​yokken...​

​сложным.​

​два раза в ​Обратите внимание! Слова в пропущенное ​

​- отпусти её! Если любишь женщину ​

​olacak, yanında sevdiği kişi ​кандидатов был очень ​

​Они стирают одежду ​

​= Bana __________lazım. (lazım - лязым: "я", а не "а", т.к. слово из арабского, кажется)​

​женщине - позвони ей! Если ненавидишь женщину ​

​olsun, yine de yalnız ​Я уверен, что процесс отбора ​

​çamaşır yıkarlar.​

​Мне надо _________ ​женщину - обними её! Если скучаешь по ​

​çok arkadaşları olursa ​

​Seçim sürecinin çok zor olduğundan eminim.​Haftada iki kere ​

​_____ = Ben ___________ istiyorum.​

​Если злишься на ​

​İnsanın ne kadar ​

​процесс отбора кандидатов​

​стирать одежду​

Ориентация в городе

​Я хочу _____ ​Вернуться к началу​

​_____________________________​

​seçim süreci​çamaşır yıkamak​

​желаемое.​

​unutmuş oluruz...​почти ничего, кроме любви...​

​объявлений о работе.​

​кровать​и подставлять туда ​

​birimizi anladığımız dili ​

​друга всей душой. В мире нет ​Возможно, завтра появится больше ​Утром я стелю ​

​2 стандартные фразы ​

​herşey unutulur, ama artık bir ​Всегда любите друг ​

​çok iş ilanı göreceksin.​

​Sabahları yatağımı toplarım.​

​или необходимость чего-либо, нужно выучить только ​

​bozmaya çekindiğimiz için. Ve en sonunda ​şey yoktur...​

​Yarın muhtemelen daha ​

​стелить кровать​

​Для того, чтобы изъявить желание ​

​için susuyoruz, sonra ise sessizliği ​

​hemen hemen bir ​

​объявление о работе​

​yatağı toplamak​

​мне надо...​

​Önce biz darıldığımız ​

​yürekten sevin. Dünyada sevgiden başka ​

​iş ilanı​

​раз в месяц​

​Я хочу и ​

​Вернуться к началу​

​Birbirinizi her zaman ​

​очень тебе подходит.​

​Мы пылесосим один ​

​расплыться в улыбке. Это что-то вроде "спасибо, еда была сногсшибательной".​

​потерять...​

В отеле

​______________________________​Я уверена, что эта должность ​vakumla temizleriz.​

​или хозяйку заставит ​

​жуткого страха тебя ​

​согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.​

​olarak uyduğundan eminim.​

​Ayda bir kere ​

​Ellerinize sağlık - здоровья вашим ручкам. Офигенная фраза, которая любого повара ​

​непонятное... Доводящее до истерик, слез, нервных срывов и ​

​грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат ​

​Pozisyonun sana tam ​

​пылесосить​Afiyet olsun - приятного аппетита.​

​Ты мое счастье... Немного странное и ​

​притворяться, и можно то ​

​Должность​

​vakumla temizlemek​

​жить".​

​düşüren mutluluğumsun...​осудит. И так легко, когда не надо ​

​Pozisyon​

​Bez – тряпка​

​вместе долго будем ​

​seni kaybedecek dehşetine ​и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не ​

​последний год.​

​Тряпка в ящике​Hep beraber (и на "вы", и на "ты") - что-то вроде "пусть мы все ​

​anlaşılmaz, isteri krizi, göz yaşları, sinir savaşı ve ​

​Так важно жить ​населения упал за ​

​Bez çekmecede.​

​Sen de gör - то же самое, что и предыдущее, но на "ты"​

​Sen, biraz tuhaf ve ​

Чрезвычайные ситуации

​çok önemlidir.​Очевидно, что уровень занятости ​

​мою окна​

​собой смотите"​---​

​var olmani anlamak ​

​Son yıl içerisinde istihdamın düştüğü çok belli.​Я никогда не ​

​Siz de görün (на "вы") - что-то вроде "вы тоже за ​

​görünse bile...​

​olduğu zaman, sana kimsenin ihtiyaçı ​

​Занятость​Camları hiç silmem.​

​Ответа есть 2:​

​ihtiyacı vardır. Eğer kendisi güçlü ​ısıtmak için yelen ​

​İstihdam​

​мыть окна​

​обидяться.​

​olduğunu unutmamalı. Kadının erkeğin omuzuna, kaygısına ve güvenine ​

​böyle hafiftir, kah üzgün olabilir, kah yeniden gülümsebilir. Soğukluğun içinde seni ​

​Ты нашёл какую-нибудь интересную вакансию?​camları silmek​

​ответить, иначе опять же ​

​Erkek kadının korunmasız ​

​gerek olmadığın zaman ​

​Hiç ilginç iş teklifi buldun mu?​

​в день​

​Çok yaşa - будьте здоровы (когда человек чихнул). Буквально это "долгих лет жизни". Тут обязательно нужно ​

​выглядит сильной...​

​çok önemlidir. Her zaman anlar, affeder, hüküm vermez. Kendini yalandan göstermek ​вакансия​

​пыль несколько раз ​

​Buyrun - "пожалуйста", когда приглашают войти, посмотреть, что-то дают.​в нём. Даже если она ​

​olmani bilip yaşamak ​

Даты и время

​iş teklifi​

​Моя мама вытирает ​

​Özür dilerim - прошу прощения, когда провинились.​

​мужское плечо, забота и уверенность ​

​Kimsenin tarafindan sevilmek ​

​часть твоей зарплаты.​

​Annem günde bir kaç defa toz alır.​

​вопросаю​

​Мужчина должен помнить, что женщина беззащитна. Ей всегда нужно ​

​Вернуться к началу​

​временной работе удерживают ​

​вытирать пыль​

​просто для начала ​

​---​

​целователь…)))))))))​

​Было продемонстрировано, что агентства по ​

​toz almak​

​не смотрит или ​

​niteliğini seçmiş oluyorsun, bir koca seçerek...​

​РЕБЕНОК — это вечный двигатель, а еще дрыгатель, прыгатель, скакатель, кусатель, обниматель и крепко ​

​Geçici iş birimlerinin maaşının bir kısmını aldıkları kanıtlandı.​

​Швабра на кухне​

​человеку, который на вас ​

​ve kendi yaşam ​

​уме по-турецки написала​

​агентство временной работы​

​Paspas mutfakta.​

​внимания, для обращения к ​

​Sen çocuklarına Babasını ​

​стало что я ​

​geçici iş birimi​

​моешь пол​

​вы посмотреть. Используется для привлечения ​

​качество своей жизни...​

​ожидала!!! Видимо ему приятно ​

​увольнение.​

​Ты никогда не ​

​Bakar mısınız - извините, не могли бы ​

​своим детям и ​

​восторга, я даже не ​

​компенсацию за несправедливое ​

​Yerleri hiç paspaslamıyorsun.​

​Affedersin - извини​

​Выбирая мужа, ты выбираешь отца ​

Речевые неправильности

​столько радости и ​

​Возможно, ты сможешь получить ​

​мыть полы​

​что-нибудь)​

​---​

​из этой темы, у него было ​

​tazminat alabilirsin.​

​yerleri paspaslamak​

​для извинения за ​

​делать в спальне...​

​любимому парой фраз ​

​Haksız işten çıkarma sebebiyle muhtemelen ​

​Совок за дверью​

​задавания вопроса или ​

​на кухне,просто не знает, что с ней ​

​Я уже сверкнула ​

​получить компенсацию​

​Faraş kapının arkasında.​

​Affedersiniz - извините (привлекая внимание для ​

​Мужчина, который утверждает, что место женщины ​

​Вернуться к началу​

​tazminat almak​

​Совок​

​фраз:​

​bilmedigi icin...​

​к тебе...​

​увольнение.​

​Faraş​

​Еще пара полезных ​

​odasinda ne yapacagini ​

​поймать,-это моя любовь ​

​Понятно, что это несправедливое ​

Самое интересное в Турции и не только


​Где метла?​Ах да.. Еще есть "elveda" - это что-то вроде "прощай на всегда".​

​. Onun la yatak ​ко мне, а те, которые не смог ​Haksız işten çıkarma olduğu çok belli.​Süpürge nerede?​так могу перевести.​

​yeri mutfaktir diyor ​каплю дождя, падающую на землю...Те, которые ты поймал-это твоя любовь ​несправедливое увольнение​неделю​

​и просто. На русский только ​Erkek bir bayanin ​люблю тебя, постарайся поймать каждую ​haksız işten çıkarma​один раз в ​все идет хорошо ​

​---​

​если хочешь узнать, как сильно я ​

​повысился.​


​Я подметаю пол ​Kolay gelsin - пусть у вас ​терплю. Я его люблю...​sevgimdir​время уровень безработицы ​süpürürüm.​процветания.​ответила: ″Я его не ​

​tutamadiklarinsa;benim sana olan ​Нет сомнений, что в последнее ​Haftada bir yerleri ​хозяину или продавцу. Что-то вроде пожелания ​На что я ​damlasini tutmaya calis;tutabildiklerin senin sevgin ​

​işsizlik yakın zamanda arttı.​подметать пол​выходя из магазина ​терпишь?″​düşen her yagmur ​Hiç şüphe yok ki ​

​yerleri süpürmek​

​прощание, которое мне нравится, но оно специфическое. Очень часто говорят ​

​Меня однажды спросили: ″Как ты его ​


​öğrenmek istersen yere ​Безработица​"Работа по дому"​

​Отдельно выделю одно ​seviyorum...​seni nekadar sevdiğimi ​İşsizlik​другими! Это очень ценно!​Güle güle - до свидания (говорит остающийся тем, кто уходит)​

​etmiyorum Ben onu ​

​Вернуться к началу​


​Ясно, что меня уволили.​своими знаниями с ​Hoşçakalın - до свидания (на "вы")​Beni yanıtım: Ben ona tahammül ​мне?​Kovulduğum çok açık.​все. Рада, что вы делитесь ​Hoşçakal - до свидания (на "ты")​

​ediyorsun?​

​Ты скучаешь по ​


​Уволить​группы! Самой невозможно успеть ​после вашего görüşürüz)​sordular: Nasıl ona tahammül ​Beni özlüyor musun?​Kovmak​
​помощь другим участникам ​Görüşmek üzüre - до свидания (я заметила, что обычно говорят ​Bir ara bana ​тебе​Ты ищешь работу?​Татьяна, Эльмира, спасибо за вашу ​нравится больше всего)​---​Я скучаю по ​İş mi arıyorsun?​

​посмотреть автомобильные гонки?​

​Görüşürüz - увидимся! (мне этот вариант ​


​подушку...​Seni özlüyorum​Тема для тех, кто ищет работу:​Тебе бы хотелось ​Еще возможные варианты:​

​кладешь голову на ​

​тебя​


​Farenin sağ düğmesine bas​

​Araba yarışı görmek ister misin?​


​Iyi geceler - доброй ночи​

​мыслях, когда ты ночью ​

​Мне тяжело без ​мыши​

​автомобильные гонки​

​Iyi akşamlar - добрый вечер​


​- быть в твоих ​

​Sensiz zor oluyor​

​Нажми правую кнопку ​araba yarışı​Iyi günler - добры день​Единственное, что я хочу ​стремится​Антивирус установлен​на роликовых коньках.​приветствиями:​koyduğunda aklına gelebilmek...​уходит назад..Знает, что не достанет, но все время ​Antivirüs yüklendi.​

​Я предпочитаю кататься ​

​Вы уже знаете, что прощаться можно ​


​İstediğim tek şey, gece başını yastığa ​

​пальцев своего любимого, и все время ​чату?​

​daha iyi.​

​Прощаемся​


​---​на берег. Волна - любящий, а берег-тот, кого любят. Волна касается кончиками ​не присоединиться к ​Bence patenle kayma ​вопросом.​Все так коротко, легко и просто...​волна, с тоской устремляется ​Почему бы тебе ​коньках​

​нужно. Главное обменяться этим ​Если не звонит, не спрашивает-значит не любит.​берега? Начинаясь, уходящая в бесконечность ​Neden sohbete bağlanmıyorsun?​кататься на роликовых ​счету и не ​Bu kadar basit, bu kadar net, bu kadar kısa.​любовь волны и ​чат​patenle kaymak​дела по большому ​Aramıyor, sormuyorsa sevmiyordur.​Ты знаешь про ​sohbet​в эти выходные?​Т.е. говорить, как у вас ​---​hep koşar..​

​Foruma nasıl katılabilirim?​

​покататься на лыжах ​


​тебя?​еще тяжелее...​geriye, Bilir kavuşamayacağını ama ​почте.​Тебе бы хотелось ​

​- Привет, а как у ​с которыми тяжело, но без которых ​
​sevdiğine dalga, Ve döner hep ​тебе по электронной ​misin?​- Привет, как дела?​
​еще легче, A есть женщины ​özlemiyle atılır kıyıya. Dalga-seven, kıyı-sevilendir. Dokunur parmaklarının ucuyla ​и отправлю его ​kayağa gitmek ister ​

​следующим образом:​

​которыми легко, но без которых ​aşkını bilir misin? Öncesinden başlayıp, sonsuza giden dalga, Hep aşka kavuşma ​Я прикреплю документ ​

​Bu hafta sonu ​Иногда диалог строиться ​Есть женщины с ​Dalga ile kıyının ​göndereceğim.​Кататься на лыжах​то же самое! Иначе дико обижаются.​daha zordur...​

​по тебе соскучилась​

​elektronik posta ile ​

​Kayak​


​спросили "как ваши дела?" обязательно нужно спросить ​zordur ama onsuz ​Я очень сильно ​Belgeyi ekleyeceğim ve sana ​скучное​После того, как у вас ​onsuz daha kolaydır.Kadın vardır onunla ​– Seni çok özledim​прикрепить документ​

​Мне кажется, что дзюдо очень ​

​Очень важно!​


​Кadın vardır,onunla kolaydır ama ​мне​belge eklemek​judo çok sıkıcı.​

​не придется... 🙂​---​скучаю по тому, кто скучает по ​Şifremi nasıl hatırlayabilirim?​Bana öyle geliyor ki ​

​Надеюсь, этим вам воспользоваться ​видеть любимого.​скучает далеко, и знаю, что я тоже ​

​Şifre​спорта.​Çok kötüyüm - очень плохо​или умереть. А скучая не ​звенит, кто-то по мне ​Kullanıcı adın ne?​Я думаю, что бокс - очень агрессивный вид ​очень плохо:​а привыкнуть плакать. Трудно не жить ​

​меня в ушах ​Kullanıcı​bir spor olduğunu düşünüyorum.​Для тех, у кого все ​а вынесу тоску. Не разучиться смеяться ​сиреневым утром.знаю, что когда у ​нижним подчёркиванием​Ben boksun agresif ​всего, что нравится. дословно - красиво, красивый, хороший)​

​Трудно не полюбить ​

​Я знаю, это гора льда ​


​дефисом, а не с ​Bana göre, rüzgar sörfü çok eğlenceli.​это слово для ​zor.​on de tanıa​

​почты пишется с ​rüzgar sörfü​Güzel - хорошо (очень часто используют ​değil, özleyip de görmemek ​

​özleyenim özledigimdir aslında ​

​Мой адрес электронной ​


​спорта​Fena değilim - неплохо​Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor. Gülmeyi unutmak değil, ağlamaya alışmak zor. Yaşamak ya ölmek ​ve yine bilirim ​alt çizgi ile değil kısa çizgi ile yazılıyor.​

​– очень сложный вид ​

​Her şey yolunda - всё путем​


​Вернуться к началу​özleyenım vardır uzaklarda ​Elektronik posta adresim ​Мне кажется, что водное поло ​Normal - нормально​
​vermeyeceğim .​eflatun sabahlarda .bilirim kulaklarım çınladıgında ​

​нижнее подчеркивание​

​spor.​


​случилось 🙂​gitmeye asla izin ​Bilirim buz dagıdır ​alt çizgi​çok zor bir ​
​будьту готовы объяснять, что у вас ​kişisin ki hayatımdan ​

​сердце, я там!​

​собаки.​

​Bence su topu ​


​Şöyle böyle - так себе (так сяк). Обожаю само звучание, но пользуясь им ​

​ki sen o ​

​в его клюве, подставляй щечку... Я близок, как твое сердце... Когда почувствуешь одиночество, положи руку на ​


Фильтры



СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

​почты не хватает ​Тебе нравится плавание?​

​Super - супер, тоже часто пользуются​

​kadar tutamıyorum ... Ama kalbimde biliyorum ​поцелуй на нос ​

​В адресе электронной ​

​Yüzmeyi sever misin?​

​Çok iyiyim - очень хорошо​

​göremiyorum ... Belkide elini sabaha ​

​белоснежном оперении и ​Elektronik posta adresinde​

​в гольф​

​Iyiyim - хорошо (я хорошо)​

​gibi sık sık ​в его сердце, надежду в его ​Собака​

​Я предпочитаю играть ​Возможные ответы:​

​Belkide seni istediyim ​крыльях, любовь и верность ​

НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА

​Ишарети​

​Ben golf oynamayı tercih ederim.​

​при приветствии.​

​моей жизни.​

​голубя, счастье на его ​

​читается как Эт ​

​опасен​

​дела, если это спросили ​позволю уйти из ​

​Я посылаю тебе ​

​по электронной почте.​

​Мне кажется, что хоккей очень ​

​именно про свои ​

​человек, которому я не ​

​elini kalbine koy; ben hep ordayım!​

​моему учителю сообщение ​

​hokey çok tehlikeli.​

​именно так, но отвечать нужно ​

​точно, что ты — это именно тот ​

​geceler öpücüğü, yanağını uzat. Yüreğin kadar yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde ​

​Я собираюсь отправить ​

​Bana öyle geliyor ki ​

​Ne yapıyorsun? (что делаешь?). Не знаю, почему они спрашивают ​

​душе я знаю ​

​ve gagasında iyi ​

​posta göndereceğim.​поиграть в бейсбол​

​Еще иногда говорят ​

​ночь..Но глубоко в ​

​sadakat, karbeyaz tüylerinde umut ​

​Öğretmenime bir elektronik ​

​Я думаю, что нам надо ​

​Что нового? (какие новости) - Ne haber? (сокращают до naber)​своей руке всю ​

​yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve ​

​электронная почта​Bence beyzbol oynamalıyız.​

​yok? (дословно "что есть, чего нет")​

​твою руку в ​

​Beyaz bir güvercin ​

​elektronik posta​

ВЫРАЖЕНИЯ

​в бадминтон​

​Как дела? - Ne var ne ​

​бы..Возможно, я не держу ​сердце, я там!​Я пользуюсь Интернетом​

​Я думаю, что лучше сыграть ​

​дела? - Nasılsınız? (как вы)​тебя так часто, как мне хотелось ​сердце... Когда почувствуешь одиночество, положи руку на ​

​İnternette geziniyorum.​daha iyi.​Как у вас ​

​Возможно, я не вижу ​

​близок как твое ​пользоваться Интернетом​Bence badminton oynamak ​

​дела? - Nasılsın? (дословно "ты как?")​Вернуться к началу​вчера, и сегодня, и завтра я ​İnternette gezinmek​

​в теннис​

​Как у тебя ​

​купить: кровать, но не сон. Книгу, но не ум. Секс, но не любовь. Связи, но не друзей. Икону, но не веру.​

​день но и ​информации.​Я предпочитаю играть ​

​Обмен любезностями​

​За деньги можно ​

​тобой в этот ​

​полезна для нахождения ​Ben tenis oynamayı tercih ederim.​прощании, как пожелание.​

​ama uyku alamazsınız. Kitap alırsınız, ama akıl alamazsınız. Seks alırsınız, ama aşk alamazsınız. İletişim alırsınız, ama arkadaşlık alamazsınız. Simge alırsınız, ama inanç alamazsınız.​

​не рядом с ​

​Поисковая система очень ​

​сыграть в гандбол​иногда и при ​Parayla yatak alabilirsiniz ​

​Может я и ​bilgi bulmak için çok yararlı.​

​Мне бы хотелось ​ночи также говорят ​

​Вернуться к началу​

​elini kalbine koy; ben hep ordayım!​Bu arama motoru ​

​Hentbol oynamak istiyorum.​

​утра до доброй ​

​diyeceksin...​yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde ​

​поисковая система​

​игры в баскетбол?​

​Все от доброго ​

​ama beni seviyordu ​

​dünde, bugünde, yarında yüreğin kadar ​arama motoru​

ДОБРОЙ НОЧИ

​А как насчёт ​

​Iyi geceler - доброй ночи​

​Özleyeceksin... Kızıyordu, kıskanıyordu, küsüyordu, çok soru soruyordu ​

​yanında değilim ama ​языки.​

​ne dersin?​Iyi akşamlar - добрый вечер​

​любила...​Bu gününde belki ​

​бесплатно изучать иностранные ​

​Ve basketbol oynamaya ​

ДОБРОЕ УТРО

​Iyi günler - добры день​

​скучать... Скажешь себе: она злилась, ревновала, обижалась, задавала много вопросов, но она меня ​

​очень скучаю...​

​Этот веб-сайт позволяет тебе ​волейбол?​

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

​утро говорить)​

​Ты ещё будешь ​глубине моря, как спокойствие моря, ты мой свет, мое солнце...Я по тебе ​

​dil öğrenmene olanak sağlar.​не сыграть в ​

​нравится именно доброе ​

​Вернуться к началу​в пустыне, как свечение в ​

​İnternet sitesi bedava ​Почему бы нам ​Günaydın - доброе утро (мне почему-то больше всего ​другого!​

​люблю тебя! Ты как мираж ​Интернет (веб) сайт​

​Neden voleybol oynamıyoruz?​на "ты".​

​понимая, конец спросишь у ​кажется людям невозможной, так и я ​

​İnternet sitesi​поиграть в регби​

​селам: из арабского) - привет (только для тех, с кем вы ​роман: если прочтешь не ​

​красивая история любви ​

​здесь.​Мы можем пойти ​

​Selam (здесь Селям, а не как ​Женщины как сложный ​

РАБОТА

​далеко! Так же как ​Напиши адрес Интернет-сайта и нажми ​

​Gidip ragbi oynayabiliriz.​Merhaba (они говорят почему-то просто meraba) - здравствуйте!​

​başkasına sorarsın!​привязан к тебе, потому что ты ​

​ve buraya bas.​

​сегодня днём?​Сначала приветствия.​romana benzer, anlamadan okursan sonunu ​

​нам привлекательной, так и я ​İnternet adresini yaz ​поиграть в футбол ​

БОЛЕЗНИ

​Итак, начнем!​

​Kadınlar ağır bir ​

​далекая звезда кажется ​Genişbant için kaydolmalıyım.​

​Тебе бы хотелось ​

​фразе каждый день.​-----------------------------​Так же как ​

​высокоскоростной доступ​

​oynamak ister misin?​

​бы по 1 ​ev — Cennettir.​

​tutkunum sana. Sen çöllerde serap, engin denizlerde yakamoz​Genişbant​

​Bu öğleden sonra futbol ​Предлагаю запоминать хотя ​

​İyi bir eşle ​ya insana, imkansız olduğun için ​

​дому.​по триатлону?​

​больше?​женой — рай.​

​aşklar imkansız gelir ​

​Интернету по всему ​поучаствовать в соревновании ​

​не выучить немножко ​

ПОГОДА

​Дом с хорошей ​

​tutkunum sana! Hani en güzel ​

​есть доступ к ​

​Ты хотел бы ​

​А почему бы ​

​-----------------------------​

​insana, uzakta olduğun için ​

​Wi-Fi у меня ​

​Triatlon yarışmasına katılmak ister misin?​

​очень приятно.​

​...​

​yıldız parlak gelirse ​

​Благодаря беспроводной сети ​

​выходные?​

​спасибо и здравствуйте, туркам это будет ​

​şeye sahip olabilirsin ​

САМОЛЕТ

​Nasıl ki uzaktaki ​

​yerinden İnternete erişimim var.​велосипеде в эти ​

​будете знать только ​Beklemeyi bilmelisin . Insanı , mutluluğu , görmeyi beklemelisin . Ona değer , çünkü beklemekle her ​

​в его клюве, подставляй щечку... Чмок!​Wi-Fi bağlantısı ile evimin her ​

​хотелось покататься на ​Даже если вы ​

​Нужно уметь ждать. Ждать человека, Ждать счастья, ждать встречи. Это того стоит, потому что дождавшись, ты обретешь всё...​поцелуй на нос ​

​беспроводная сеть Wi-Fi​

​Тебе бы не ​полезной?​

​------------------------​белоснежном оперении и ​Wi-Fi bağlantısı​

​misin?​Была ли статья ​

​rağmen gidecektir..​

​в его сердце, надежду в его ​Подключись к Интернету​

​bisiklete binmek ister ​причиненные неудобства.​

​yanımda kalacaktır, sevmeyen her şeye ​

​крыльях, любовь и верность ​

​İnternete bağlan.​Bu hafta sonu ​попросит прощения за ​

НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:

​ne olursa olsun ​голубя, счастье на его ​Выбери принтер​

​катание на велосипеде​

​настаивать и даже ​hiç kimseyi tutmuyorum. Çünkü gerçekten seven ​

​я посылаю тебе ​Yazıcıyı seç.​

​bisiklete binmek​заводить знакомство, кавалер не будет ​

​Ben hiçbir zaman ​ночи темнее, звезды тусклее, жизнь не мила... В этот день ​Принтер​

​туризмом?​

РАБОТА И ДОМ

​в намерении не ​- все равно уйдет..​

​рядом со мной ​Yazıcı​не заняться пешим ​

​кокетничает и тверда ​не держу... Потому что тот, кто любит - все равно останется, а тот, кто не любит ​

​Если тебя нет ​мыши​Почему бы нам ​на девушку, если дама не ​

​Я никого никогда ​geceler öpücüğü, uzat yanağını . Muuckk!!!​Нажми правую кнопку ​

​Neden yürüyüşe gitmiyoruz?​поток комплиментов, который может обрушиться ​Вернуться к началу​

​ve gagasında iyi ​Farenin sağ düğmesine bas.​

​пеший туризм​внимание на тот ​задуматься...​

​sadakat, karbeyaz tüylerinde umut ​

​Мышь​Yürüyüş​первой же встрече. Не стоит обращать ​

​не переживали, влюблены ли вы? Мне кажется, стоит над этим ​yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve ​Fare​

​Легкая атлетика​

​за дамой при ​делаете так, если вы этого ​

​eğer. Beyaz bir güvercin ​Перезагрузи компьютер​

​Atletizm​стороны – не прочь приударить ​Если вы не ​

​sen yanımda yoksan ​Bilgisayarı yeniden başlat.​

​заниматься лёгкой атлетикой.​целомудрию, а с другой ​из-за него плачешь...​kahpe oynar oyununu ​

​перезагрузить​Мне бы хотелось ​уважение к женскому ​

​же, что переживает он. Ты каждый день ​hayat daha bir ​yeniden başlatmak​Atletizm yapmak isterim.​

НЕПОНЯТКИ

​на самом деле? С одной стороны, турки испытывают огромное ​нему, когда переживаешь то ​

​sönük olur ve ​

​иди спать​тренироваться​

​за женщинами. Так ли все ​его ко всем, когда привязываешься к ​

​giyer siyahını, yıldızlar daha bir ​

​Выключи компьютер и ​egzersiz yapmak​и умеющих ухаживать ​

​ни слова. Когда ты ревнуешь ​Gece bir başka ​

​Bilgisayarı kapa ve yatağa git.​

​?​галантных кавалеров, щедрых на комплименты ​

​думаешь, что скажешь ему, а видя его, не можешь сказать ​скучаю..​

​Выключать​провести тренировку вместе ​

​мужчинами закрепился образ ​

​ватными. Когда дома ты ​тебя люблю и ​

​Kapamak​

​сегодня днём не ​сериалов за турецкими ​него, твои руки потеют, а ноги становятся ​тебе, как сильно я ​Как включается компьютер?​

​Почему бы нам ​Именно после турецких ​Знаешь ли ты, что такое любовь? Когда смотришь на ​

​тишину, отправил ветра прошептать ​Bilgisayarı nasıl açarsın?​

​egzersiz yapmıyoruz?​

​• Çok çekicisin - ты такой соблазнительный.​

​bir daha düşünün.​

​в алый цвет, сбросил в пропасть ​Включать​

​Neden bu öğleden sonra beraber ​- ты меня волнуешь.​

​siz aşıkmısınız bence ​

​ты спала, я покрасил моря ​

​Açmak​

​ты занимаешься?​

ПОЖЕЛАНИЯ

​• Çok heyecan vericisin ​

​eğer bunları yasamıyosanız ​

​Вчера ночью пока ​

​столе​

​Каким видом спорта ​

​• Çok ateşlisin - ты необычайно страстен.​

​gün ağlarsın. Eğer bunları yapmıyorsanız ​

​özlediğimi.​

​Оставь ноутбук на ​

​Я ношу очки.​

​• Çok seksisin - ты очень сексуален.​

​yasarsın. Onun için her ​

​çok sevdiğimi ve ​

​Dizüstü bilgisayarı masanın üstünde bırak.​Ben gözlük takıyorum.​• Çok kibarsın \ İyi kalplisin - ты такой благородный, тонкий.​

​aynı şeyleri yapar ​

​fısıldasınlar seni ne ​

РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

​ноутбук​

​шляпу.​сердце, ты такой искренний.​

​onu seviyosan hep ​denizleri, uçurumdan attım sessizliği, haber saldım rüzgarlara ​

​dizüstü bilgisayar​

​Мне нравится носить ​

​• Çok candansın – у тебя открытое ​

​sever ve zaten ​

​uyurken kızıla boyadım ​компьютер​Ben şapka giymeyi severim.​

​• Çok dürüstsün – вы честны.​biri daha çok ​

​Dün gece sen ​Не включай заново ​

​с бородой​- ты просто необыкновенный.​

​unutamazsın ama hep ​

​твоим голубым глазам...​

​Yine bilgisayarı açma.​

​Мне нравятся мужчины ​

​• Sen sıradışı birisin ​

​ona bağlanırsın onu ​горле, я трепещу, как рыба, выброшенная на сушу...Я скучаю по ​

​«İnternette gezinmek»​

​Ben sakallı erkeklerden hoşlanırım.​

​• Çok sadıksın - ты такой преданный.​

​söylemek için ama, onu görünce söyleyemezsin. Onu herkesten kıskanırsın ​

​у меня в ​читаю​

​мужчины с усами.​

​• Hoşsun - ты очень милый, хороший и приятный.​

​hayaller kurarsın ona ​

​море голубизна застряла ​Прежде чем уснуть, я всегда немного ​

​Мне не нравятся ​• Çok naziksin - ты любезный, учтивый, деликатный.​

​boşanır. Kendinde olmassın evde ​Когда я пил ​okurum.​Ben bıyıklı erkeklerden hoşlanmam.​

​• Çok anlayışlısın - ты все понимающий.​

​atar, terlersin elin ayağın ​

​gibi çırpınıyorum. Mavi gözlerini özlüyorum.​

​Uyumadan önce, her zaman biraz ​

​волосы​

​• Çok yeteneklisin - ты такой талантливый.​

​misin? Ona baktığında kalbin ​

​takıldı boğazıma, karaya vuran balık ​

​Gece 11.30 civarında yatmaya giderim.​

​У Павла короткие ​

​• Çok akıllısın - ты такой мудрый, умный.​

​Aşk nedir bilir ​

​Denizi içerken maviler ​ложится спать​

​Paul'un kısa saçları var.​

​• Çok tatlısın – такой милый.​+++++++++++++++++++++++++++++++​

​по тебе соскучился!​yatmaya gitmek​

​длинные волосы​

​(сладкий, сахарный).​kadar güleceksin.​

​– любить тебя...Я так сильно ​Поужинав, я смотрю телевизор​

​Мне нравится иметь ​

​• Çok şekersin - ты такой прелестный ​Gülebildiğin kadar mutlusun; Üzülme, bil ki ağladığın ​чем не сравнимо ​

​Akşam yemeğinden sonra, televizyon seyrederim.​

​Ben uzun saçım olmasını severim.​и приятный.​

​будешь смеяться.​скучаю по тебе, это ни с ​смотреть телевизор​

​волосы.​

​• Çok sevimlisin - ты очень милый ​

​ты плакал, так же сильно ​тебя... Знай, что я очень ​televizyon seyretmek​

​У меня кудрявые ​• Çok duygusalsın - ты очень отзывчивый, чувствительный, сентиментальный.​

​смеятся. Не грусти, знай, что насколько сильно ​

​слышу твой голос, это не то, что смотреть на ​

​ужинать​Benim kıvırcık saçlarım var.​

​• Muhteşemsin - ты великолепный, великолепная.​Ты счастлив настолько, насколько в состоянии ​сильно люблю, единственная моя. Даже когда я ​

​akşam yemeği yemek​волосы​• Harikasın - ты супер, ты замечательный .​

​++++++++++++++++++++++++++++​читает эту смску... Я тебя очень ​вечера​У Юлии прямые ​

​• Yakışıklım – мой красавец.​

​когда рядом!​сладкий сон сейчас ​

​в 7 часов ​Julia'nın düz saçları var.​– ты очень красивый.​забывай, некоторые далеки даже ​

​очень хороши. А мой самый ​Я ужинаю дома ​

​Мой папа лысый​

​• Çok yakışıklısın – комплимент для мужчины ​

​Потому что не ​дольше других. Некоторые из них ​

​Akșam 7'de evde akșam yemeği yerim.​Babam kel.​

​женщин – ты очень красивая.​пугать...​

​Некоторые сны продолжаются ​прогулку​

​седые волосы​

​• Çok güzelsin – фраза только для ​Если любишь по-настоящему, расстояние не должно ​

​çok özledim ki...​

​в парк на ​У моей бабушки ​

​фразы на турецком.​bazıları!​

​gibi değil! Seni o kadar ​полудня я иду ​

​Büyükannem beyaz saçlıdır.​Хотите кому-то сказать комплимент? Вам помогут красивые ​

​Çünkü asla unutma; yanındayken bile uzaktı ​

​şey seni sevmek ​

​Каждый день после ​

​волосы​

​• Aslanım – мой лев​

​uzaklık gözünü korkutmamalı...​

​an çünkü hiçbir ​yürüyüşe çıkarım.​

​У меня рыжие ​

​• Bebeğim – маленький, малыш​

​Gerçekten seviyorsan eğer ​

​görmek gibi değil, özlediğimi bil her ​Her öğleden sonra parkta ​Benim kızıl saçlarım var.​• Canım – возлюбленный, любимая, душа моя​

​++++++++++++++++++++++++​her an yüzünü ​

​идти на прогулку​волосы​

​• Tatlım – моя сладость, мой мед​yok!​

​çok seviyorum biriciğim. Sesini duysam da ​yürüyüşe çıkmak​У тебя чёрные ​

​• Küçüğüm - моя малышка, моя маленькая девочка​hiç kimseye ihtiyacım ​mesajı okuyor. Seni çok ama ​

​немного занимаюсь спортом.​

​Senin siyah saçların var.​

​• Meleğim – ангел мой​benden. Eğer seninleysem, demek senden başka ​

​rüyam, şu an bu ​

​После полудня я ​каштановые волосы.​

​• Sevgilim – мой дорогой, моя любимая​

​Beni kıskanma. Ve Şüphe etme ​

​ve en güzel ​

​Öğleden sonra, biraz spor yaparım.​У моей сестры ​• Aşkım - любовь моя​

​никто не нужен!​çok güzel olur.Benim en uzun ​домой, я ложусь вздремнуть.​

​Kız kardeșimin kahverengi saçları var.​• Güneşim – мое солнышко, солнце​

​тобой - значит мне больше ​daha uzun sürer. Bazıları da çok ​


Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком языке

​Когда я возвращаюсь ​белокурые волосы​Ласковые слова:​

​во мне. Если я с ​Bazı rüyalar diğerlerinden ​Eve döndüğümde kestiririm.​У моего брата ​Очно (г.Москва) Очно (г.Санкт-Петербург) Skype​Не ревнуй меня. И не сомневайся ​вместе, любимая...​Ложится вздремнуть​Erkek kardeșimin sarı saçları var.​
​языку​

​Вернуться к началу​каждый миг были ​Kestirmek​Какого цвета волосы?​занятие по турецкому ​
​sıkı sıkı sarılırdım..​длинна как вечность...Хочу чтобы мы ​

​вечера​Saçların ne renk?​Запишитесь на бесплатное ​
​olmanı isterdim , sana yaklaşıp ve ​секуеда без тебя ​в 6 часов ​

​глаза​расставаться с тобой​
​zamankinden çok yanımda ​60 секунд, но не научили, что даже одна ​

​Я возвращаюсь домой ​У Кристины тёмные ​olmak istiyorum – я не хочу ​Şu an her ​
​60 минут, а в минуте ​Akșam 6'da eve dönerim.​gözlere sahip.​

​• Seninle her zaman ​и сильно-сильно обнять..​
​24 часа, а в часе ​

​возвращаться домой​Christine koyu renkli ​
​желание поцеловать тебя.​груди,​

​Меня учили, что в дне ​eve dönmek​глаза​
​– у меня есть ​

​прижаться к твоей ​
​sevgilim...​

​ресторане​У Петра светлые ​• Seni öpmek istiyorum ​
​чтобы можно было ​birlikte olmamız dileğiyle ​

​я обедаю в ​Peter açık renkli gözlere sahip.​обнять.​рядом.​
​uzun olduğu öğretilmedi. Yaşamımızın her anında ​В час дня ​цвета?​

​– мне хочется тебя ​хотелось бы, чтобы ты был ​saniyenin sonsuzluk kadar ​öğle yemeği yerim.​Твои глаза какого ​• Sana sarılmak istiyorum ​Сейчас как никогда ​
​sensiz geçen bir ​Saat 1'de bir restoranda ​Senin gözlerin hangi renk?​тебе.​Вернуться к началу​olduğu öğretildi ama ​обедать​

​уродливая​• Seni özlüyorum - я скучаю по ​zorundasınız.Mutluluk için,aşk için ,hayalleriniz için.Sonuna kadar...​dakikanın 60 saniye ​öğle yemeği yemek​Эта собака очень ​сильно нравишься.​şeyler için şavaşmak ​dakika ve bir ​выхожу, чтобы выпить кофе​
​Şu köpek çok çirkin.​• Senden hoşlanıyorum - ты мне очень ​Hayattaki bütün güzel ​24 saat, bir saatin 60 ​В 11 я ​Красивый (ая)​без тебя.​бороться. За счастье. За любовь. За мечту. До конца...​Bana bir günün ​

​11'de kahve içmek için dışarı çıkarım.​Çekici​жить ни дня ​в жизни надо ​или умереть, а скучая, не видеть​var.​красивая​• Sensiz yaşayamam - я не могу ​За все лучшее ​
​смеяться, а привыкнуть плакать, трудно не жить ​Sabah 9'dan öğlen 2'ye kadar dersim ​Моя сестра очень ​тебе!​-----------------------​Трудно не полюбить, а вынеси тоску, трудно не разучиться ​идти на занятия​

​Benim kız kardeşim çok çekicidir.​без любви к ​istiyorsa çaba harcar, asla mazeret bulmaz...​ölmek değil, özleyipte görmemek zor​derse gitmek​стройной​• Seni sevmeden yapamıyorum! - я не могу ​seni gerçekten görmek ​
​ağlamaya alışmak zor, yaşamak ya da ​в половине десятого​Я хочу быть ​тебя.​Eğer bir erkek ​Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor, gülmeyi unutmak değil ​Я начинаю работать ​Ben zayıf olmak istiyorum.​- я влюбился в ​находить оправдания..​там..​Dokuz buçukta çalışmaya başlarım.​Мой папа полный​• Sana aşık oldum ​

​усилия, но не будет ​сердце, я все время ​в автобус​Benim babam şişman.​
​всем сердцем.​тебя увидеть, он приложит все ​одиноко, положи руку на ​В 9:15 я сажусь ​

​Я невысокая​seviyorum - я люблю тебя ​Если мужчина хочет ​Вчера, сегодня, завтра я, как твое сердце, с тобой рядом. Когда тебе станет ​9:15'te otobüsü yakalarım.​
​Ben kısayım.​• Seni bütün kalbimle ​---------------------​elini kalbine koy; ben hep ordayım​сесть в автобус​

​Моя мама высокая​тебя люблю.​будем вместе. Остальное не важно.​
​Dünde, bugünde, yarında, yüreğin kadar yanındayım. Kendinin yalnız hissettiğinde ​otobüsü yakalamak​

​Benim annem uzundur.​- я очень сильно ​ждешь когда мы ​
​Вернуться к началу​утра​лепту:) Предложения по темам:​• Seni çok seviyorum ​

​меня любишь и ​сердца-Benim kalbimin bekcisisin​дома в 9 ​Привет всем! Тоже внесу свою ​• Seni seviyorum - я тебя люблю.​Мне главное одно: знать что ты ​
​Ты охранна моего ​Я выхожу из ​депрессия.Часто,как соболезнование.​всю палитру чувств:​bilmek. gerisi önemli değil...​

​улучшает моё настроение-Benim moralimi duzeltensin​çıkarım.​или у него ​помогут вам выразить ​
​sevdigini ve bekledigini ​Ты та кто ​Sabah dokuzda evden ​

​Geçmiş olsun - пусть всё пройдёт. Говорят,если человек болеет ​Турецкие слова любимым ​olan senin beni ​Ты красивый – Çok yakışıklısın​выходить из дома​Hayırlı olsun - Пожелание процветания, успеха,удачи. Говрится,к примеру, при смене обстановки:новая работа,новое жильё, новая причёска))))​
​Популярные запросы фотобанка:​Benim icin onemli ​Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum​
​evden çıkmak​матче забивают гол)​Bambaşka seviyorum seni.​---------------------​seni seveceğim​

​Позавтракав, я чищу зубы​
​Oh be -УРА! Часто кричат ,когда на футбольном ​Sonbaharı beklediği gibi,​

​Но, опять же, знаю одного человека... Половина - ТЫ, половина - Я!​только тебя – Ben bir tek ​
​Kahvaltıdan sonra dişlerimi fırçalarım.​Аferin - молодец! Как похвала.​

​ağaçların,​Одно сердце знаю... Разбивающий - Ты, разбитое - у Меня...​
​Я буду любить ​

​чистить зубы​лепту))))​Sonra dalında yaprakları ​- Ты...​– keşke seninle/yanında olsam​
​dişlerini fırçalamak​Тоже внесу свою ​gibi,​Одну слезу знаю... Тот, кто плачет - Я, а тот, кто заставляет плакать ​я был(a) рядом с тобой ​

​выйти из дома, я всегда завтракаю.​Елена, СпасиБо Вам, за помощь!!! Прощу ещё, на ваше усмотрение!​Bulutların yağmurları sevdiği ​Один цветок знаю... Цветок - Ты, шип - Я...​Хорошо бы если ​
​Перед тем как ​Bu çok geç - это очень поздно​Balıkların denizi,ayrılığın kavuşmayı,​Один стих пишу... Ручка - Ты, бумага - Я...​seviyorum​

​çıkmadan önce kahvaltı ederim.​Bu çok erken - это очень рано​Gündüzün geceyi sevdiği,​Одну дорогу знаю... Один конец Ты, другой - Я...​
​как сумасшедшая – Seni deli gibi ​Her zaman evden ​завтрак (обед, ужин)​seni,​

​bir insan Biliyorum... Yarısı SEN, Yarısı BEN...!​Я люблю тебя ​завтракать​
​Kaçta kahvaltı (oğle yemeği, akşam yemeği) olacak? - Во сколько будет ​Bir başka seviyorum ​

​Ama yine de ​Я ревную – kıskanıyorum​kahvaltı etmek​
​Sen çok yorgunsun, biraz dinlen - Ты очень уставший, отдохни немного.​по-другому.​

​Bir Kalp biliyorum... Kıran Sen, Kırılan Ben...​çok değerlidir​
​Я всегда одеваюсь, прежде чем позавтракать.​Neyin var? - что случилось? что с тобой?​
​Я люблю тебя ​biliyorum... Ağlayan Ben, Ağlatan Sen...​нашими отношениями – Benim için ilişkimiz ​
​Her zaman kahvaltıdan önce giyinirim.​
​Inşallah - дай-то Бог​любят осень,​
​Bir göz yaşı ​Я очень дорожу ​
​одеваться​Olabilir - может быть​
​листвой на ветвях ​

​Bir çiçek biliyorum... Çiçeği sen, dikeni ben...​bir zaman değişmeyecek​
​Giyinmek​Saçmalama - не говори ерунды. (saçma - чушь, ерунда, чепуха)​Как деревья с ​

​Bir şiir yazıyorum... Kalemi sen, Kağıdı Ben...​değişmedi ve hiç ​встаю, я принимаю душ​
​слов и фраз:​дожди,​Bir yol biliyorum... Bir ucu sen, bir ucu ben...​

​изменятся. – Sana karşı hislerim ​Как только я ​
​Очередная порция полезных ​

​Как облака любят ​
​---------------------​
​и никогда не ​
​Kalkar kalkmaz duş alırım.​
​Что вы хотите? - Ne istiyorsunuz?​
​встречу,​
​Ben her yerde,SENİ ÖZLÜYORUM...​
​тебе не изменились ​
​Когда я встаю, я умываю лицо​
​на "вы" - Benden uzak durun.​
​Как разлука любит ​
​ama​
​Мои чувства к ​
​Kalktığımda yüzümü yıkarım.​
​То же самое ​
​море,​
​Şimdi nerede, ne yapıyorsun bilmiyorum ​
​– Seninle daima olacağim​
​умывать лицо​
​подальше) - Benden uzak dur.​
​Как рыбы любят ​
​скучаю по тебе...​
​с тобой рядом ​
​yüzünü yıkamak​
​Отстань (держись от меня ​ночь,​в каждом месте ​
​я всегда буду ​я встаю.​
​упрямо.​Как день любит ​
​сейчас но я ​остановилось – sensiz zaman durdu​
​Через пятнадцать минут ​вам пристает довольно ​
​по-другому,​где ты,что ты делаешь ​
​Без тебя время ​On beş dakika sonra kalkarım.​не хватает, а человек к ​
​Я люблю тебя ​Я не знаю ​
​– Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın​Когда звонит будильник, я просыпаюсь​крайняк, когда просто взгляда ​
​Вернуться к началу​Вернуться к началу​Ты мне нужен ​Çalar saatim çaldığında uyanırım.​
​А это на ​касается.​
​Sadece seninleyken,yaşadığımı hissediyorum...​моих мыслях/я всегда думаю ​звонит будильник​
​хочу покупать - Ben hiç bir şey almak istemiyorum.​то, что его не ​- seni hiç unutamam​
​– Seninle her zaman ​Ты самый лучший ​
​Ты всегда будешь ​тебе – seni özlüyorum​
​Ты мне нравишься ​Мой толстячок - Dombişim/ Tontonum​Сахарный мой - Şekerim​
​Сердце моё - Kalbim​Любимый мой - Sevgilim​Малыш мой - Bebeğim​Любовь не знает ​мне и все ​из-за того,что слабая,а из-за того,что имею сердце.​
​beklemek.​.​- любить тебя.​
​с мыслями о ​
​сердца солнце озарившее ​Gunesin denizi gurdugu ​Herşey geçer Sevdıkçe!!!​
​мере того, как мы любим.​yemin ederim.​ветер охвачу,клянусь.​
​Sevgine ihtiyacım var.​тот, кто мил душе.​yakın olmak istiyorum.​
​многое...​
​голову тебе на ​
​beklemeyi göze alip ​Если бы я ​
​Sen benimsin. Bende yanımda olmani ​хочу, чтобы ты была ​

​Seninle yasarim sadese ​


Доброе утро любимый по турецки

Re: Ласковые слова, комплименты, СМС на турецком языке

​SEN BENİM İÇİN ​günki gibi sevmiyorsam ​
​тебя как и ​güzeldir... fazla kelimeye de ​любимый человек может ​sevmek var ya ​

​seni sevmekYaşarken ölmek ​Seni sevmek var ​камней. Тебя любить– это как умереть ​
​bakmak elini tutmak ​Bütün gece uyumadım. seni her yerini ​люблю тебя. Мне никто не ​

​hiç bırakmamak istiyorum.​beni öpmeni istiyorum... sabaha kadar benimle ​объятиях и больше ​руками, поцеловал чувственными губами... останься со мной, останься на всю ​sana sarılıp seni ​şimdi hiç konuşmadan ​и помолчать, зажать твою ладонь ​Dudaklarını en şefkatli ​isterdim​Seni istiyorum​
​Я хочу, чтобы ты меня ​seni yokluğum var...​hep aşkın sıcaklıği ​yokluğum var...​öptüğünü dudaklarını yokluğum ​eden dudaklarına...​тебя, твоей любви, твоих рук, твоих любящих глаз, и твоих губ, которые дарят мне ​своих объятий и ​

​быть с тобой ​написал(а)? hepsini doğrumu yazdım​удивило? Seni o kadar ​тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin​Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum​zaman?​Есть еще месяц ​-​Мы провели с ​Дай Бог! бог даст, если богу будет ​всё? готово? tamam mı?​Не согласна Razı ​Не заморачивайся – Canını sıkma​
​Я сомневаюсь Şüphem ​sevindim​что я говорил/ла ne konuştum ​çok konuşkan değilsin​тоже не сердись ​geçiyor​Согласна Razıyım​o ne de ​признательна Size çok ​teşekkür ederim.​Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu ​не за что ​

​Этого не может ​Особенно это! Özellikle bu​Между нами говоря.. - Aramızda kalsın​
​никогда не сделаю ​Спасибо заранее Önceden ​ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar ​yazık dolu​Я – против!!! Ben yokum!​

​хорошая новость iyi ​Ты как время ​мне? – Beni özlüyor musun?​хороших праздников – iyi bayramlar​Желаю здоровья! Sağlık dilerim!​Счастливого пути! İyi yolculuklar!​
​До новых встреч! Görüşmek üzere​Зачем? neden?​Почему ты так ​Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI ​anlamıyorum, seni bir şekilde ​не обижена, не так ли? bana küstün mü?​понимаешь Beni anlamıyorsun​

​что происходит – Ne oldugunu anlamam​Что происходит? – ne oluyor?​Я не понял/а/ - Anlamad?m​день работаю ben ​HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)​Я сейчас занята ​Я сегодня выходная ​сижу, мне все уже ​Сейчас уже дома. Şimdi evdeyim​Мне надо работать ​работы her gün ​
​Единственное что, отвлекает меня, это моя работа ​я пойду мне ​günde belli olur.-Друг познается в ​Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не ​satılmaz.- Ум за деньги ​Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!​Пусть праздник будет ​будет благославенным! – Kurban bayram mubarek ​olsun!​Самолет взлетает в ​

​Какой номер рейса? – Hangi sefer?​Идет снег – kar yağıyor​Безоблачно - Bulutsuz​Погода пасмурная - Hava kapal?​Я заболел (a) ben hastalandım​Nezlem var​У меня болит ​
​kendini nasıl hissediyorsun?​У меня насморк ​У меня нет ​- Cal?smam laz?m​Я работаю/ Я не работаю ​Приезжай – Gel​встречи - bulusmam?z? bekliyorum​Мы обязательно встретимся ​в отеле - otelde kalacag?m​к тебе – yan?na gelmek istiyorum​Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum​

​– Еrken/gec yatt?m​Увидь во сне ​bir şey değil ​день​(yeni) bir şey yok ​
​Öptüm seni her ​soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)​dogru - правда, правильно​sana hiç bir ​совсем так не ​yok bir şey ​самого утра, а!​- я была не ​

​уже - artık​по-дурацки - delice​недавно - geçende​затем - sonraki​где-то еще - başka bir yerde​слишком много - çok fazla​
​обычно - genellikle​достаточно - yeterli​настроение? - keyif nasıl?​(или: у меня всё ​Что новoго ? – ne var ne ​твоей семьи? - ailen nasıl?​HTML:​Береги себя также, как меня бережешь​

​буду очень благодарна ​kendine bak.​русский язык и ​за турков. Жаль что наши ​BBcode:​хотела бы потерять...​
​HTML:​говорящему человеку, то он сообщает, что давит, сжимает ему душу ​Когда турку чего-то очень сильно ​(джаны бурнунда олмак). А вот когда ​душе – canini acitmak (джаныны аджытмак).​бросают жизнь, душу - can atmak. Оживить, значит добавить душу ​слово can (джан) - «душа», «жизнь», очень популярно. От него происходит ​

​море, такая нежная как ​
​kadar parlak günes ​турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном​

​угодно, а вот sana ​aşk? sevgi ve bağlılık ​yapmaya sevk eden ​âşık - bir kişiye veya ​иного слова неплохо ​человека.​
​кого-то это довольно ​друга. Просто Ваш МЧ ​страсть, а любовь - это более глубокое ​как они это ​влюбленность, или как? разве мы по ​Мысли задним числом ​говорят сразу если ​русски через месяц ​

​sana aşığım - в тебя влюблён.​
​Мысли задним числом ​HTML:​

​счастья мы платим ​
​için bir omur ​üretebilmek için 1 ​

​- чтобы его полюбить, но затем понадобится ​
​HTML:​hep aklına düşenı ​

​HTML:​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​тобой, почувствуем друг друга ​Seninle yaşayacağımız anılarımız ​çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden ​edemeyecek​Bazen öyle konuşacaksın ​ничего сказать. А порой так ​
​BBcode:​anladığın anda sevgiyi ​bu kadar; Bana bakmayan gözlerine ​настолько привязался? К глазам которые ​Соль​Сарай​

​Мы сломали​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Халат​Узкий​Банк​Отец​'Ярын​Суббота​Чаршамб’а​Понедельник​

​Эк’им​Август​

​Май’ыс​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Март​Бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?​Я потерял свой ​Джюздан’ым чалынд’ы​Доктор’а ихтиядж’им вар​к пенициллину​Миид’эм булан’ыёр​Баджя’ым аар’ыёр​У меня болит ​

​Для меня забронирован ​зал?​для детей?​Номер на...этаже​Есть ли номер...?​Сес’сиз​
​Я уезжаю и ​

​Са’а сап’ын​На углу​Отоб’юс дура’ы​поменять деньги​
​кинотеатр?​Какие здесь есть ​поплавать?​
​Якынд’а д’иско в’армы?​

​Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им вар​Где зона получения ​Я бы хотел ​Когда ближайший рейс?​
​Ба’гаж фазла’сы вар​Сколько мне платить ​Где выход?​остановиться?​Мне нужен билет​

​Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Там есть вагон-ресторан?​Нашел еду - ешь, увидел драку - беги​Хади йа?!​
​Пошел вон!​Я тебе покажу ​
​Билет гидиш лютфен​
​гётюрюрмюсюнюз​завезли?​
​Как пройти к ​Где я могу ​
​что-нибудь выпить​
​Закуски​Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен​Завтрак​Бир шиш’э шар’ап​
​Сахар​Экьм’екь​

​Сыр​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Дан’а эт’и​Мороженое​Сиздэн хичбиршей сатыналмаяджаым​Приятного аппетита!​

​Столик на двоих, пожалуйста​Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?​Женская одежда​Кас’ап​

​города​

​Это слишком дорого​Бин​Девяносто​Алтмыш​Cорок​

​Двадцать​Девять​Алты​
​Четыре​Бир​Беним пешимден йки ​
​Бу парайа Истанбулун ​Русьяадан гельдик. Бизим гурупп икйиюзонюч ​

​Бу монтун герчек ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​однозвездочные гостиницы?​Вы не видели, куда побежал человек ​
​Без авиаперелета.​Т’юркче б’ильмиёрум​
​Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из​Кто это?​...н. Э. Кад’ар?​
​Где вы живете?​

​семьей​Вы любите танцевать?​
​Я прекрасно провел(а) время​интернетом?​
​Гюнайд’ын​Добрый вечер!​
​пойти потанцевать?​

​Любимый, единственный​

​с Вашим другом?​Анламыйорум​Беним адым...​Нет​
​Аффедерсиниз/Бакармысыныз?​Не за что!​

​Спасибо​

​Гюле гюле​сегодня образует стамбульский ​
​Ты всегда в ​

​с тобой всегда ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​мечты – Hayal ettiğim erkeksin​поцеловать - seni öpmek istiyorum​Я скучаю по ​– seni çok özledim​Сильный/смелый мой - Yiğitim​

​Дыхание моё - Nefesim​Ангел мой - Meleğim​
​Моя/мой ромашка - Papatyam​

​Любимый мой-Aşkım​

​şey güzel olur.​
​Надеюсь, ты позаботишься обо ​
​Я плачу не ​
​Tek derdim seni ​- встреча с тобой ​
​Единственная моя вина ​
​Каждую секунду проживаю ​Единственный цветок моего ​

​целую.​
​Gönül usta olmalı ​
​мастером. Все проходит по ​
​ryuzgar gibi saracağima ​мной тебя словно ​
​любовь​
​Красота красотой, но более красив ​

​senin yanına daha ​

​готовы ради любви? А я на ​ближе, чтобы просто положить ​Seni sevmesen seni ​sevgilim.​

​голос, обнимать тебя, вдоволь целовать тебя, любимый.​Ты моя. Я тоже очень ​только ты находишься, мой ангел.​венах​

​yeter. Hala seni ilk ​

​проклят, если не люблю ​seni anlayabildigi çok ​Глаза - зеркало души... Так приятно когда ​kazmak gibi birşeySeni ​

​sevmek var ya ​на сердце...​сердце между двух ​

​ihtiyaçım yok. seni görmek gözlerine ​

​тебя за руку.​без тебя. Я очень сильно ​kucaklarında olmak seni ​

​sarılmanı tatlı dudaklarınla ​с тобой, остаться в твоих ​мной, обнял своими сильными ​

​isterdim. sabah yanında uyanıp ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​тебя!​хотелось обнять тебя ​снах...​
​Şimdi seni alnından, gözlerinden, burnundan, yanaklarından, boynundan, ömzünden, karnından öpmek çok ​Я тебя хочу​özlüyorum​
​тебя...​

​любви...​beni okşadığını ellerini ​öyle delice beni ​Sana ihtıyacım var, aşkına, sevgine, ellerine, seven gözlerine, beni öpüçüklerinle deli ​

​Мне не хватает ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​бы тебя из ​Я бы хотела ​Я все правильно ​Что тебя так ​

​Можно. olur​şansım yok​поступишь? – ne yapacaksın o ​gör!​

​все равно, т.е. без разницы farketmez ​

​Очень хотелось бы. Çok isterdim​Давай! 1.haydi ! 2. Hadi​
​Поздновато сейчас. İş işten geçti​deyil​

​нет. Neden olmasın​ben razıyim / ben razı deyilim​
​я был рад ​yapacaktın?​Ты не многословен ​

​ты на меня ​

​жизнь hayatım böyle ​смотри (решай) сам karar senin.​ни тот, ни другой ne ​Я вам очень ​

​вас за помощь. Yardımınız için tekrar ​istersen​

​her şey tamam​

​Это не срочно. Bu acil değil​Нет, чуть-чуть hayır, çok az​Ладно, проехали! Peki boşver​я больше так ​спасибо teşekkür ederim​Обещаю! Soz veriyorum!​Жалко, что так вышло ​Я – за!!! Ben varım!​прошёл день? Günün nasıl geçti?​ты где? nerdesin​Ты скучаешь по ​Желаю удачи! Bol şans dilerim!​Хорошо погулять. İyi eglenceler​Счастливо оставаться Hoşçakal.​Всего хорошего! kolay gelsin​Почему? NİYE?​От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?​

​NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM​происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor ​ты на меня ​Ты меня не ​Я не понимаю ​понял – Beni anlamad?n​тебя понять – seni anlayam?yorum​я тут каждый ​gezmeye gitmiyorum или ​
​gidiyorum​– Çalışıyorum/Çalışmıyorum​Я на работе ​var/ çok yoğunum şuanda​

​temizlik yapiyorum​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Каждый день много ​Ben artık gidiyorum​Acelem var​

​İyi dost kara ​гниет.​Akıl para ile ​Желаю удачи! – Bol sans dilerim!​Хороших праздников! - Iyi bayramlar!​
​Пусть Курбан байрам ​
​С днем рождения! – Dogum gunu kutlu ​

​iniyor?​Температура воздуха +5 - 5 derece artı​Идет дождь – Yağmur yağıyor​
​Идет снег – kar yag?yor​
​Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu​- Hastanedeyim​
​У меня насморк ​mu?​
​сегодня самочувствие bugun ​
​Выздоравливай - gecmis olsun​var/ cok yogunum suanda​Мне надо работать ​

​видеть – Seni gordugume sevindim​жду - seni cok bekliyorum​Я жду нашей ​gunler gecirdik​

​Я буду жить ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Я хочу приехать ​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m​Я рано/поздно легла спать ​

​Сладких снов – Tatl? ruyalar​Affedersin = Извини! Прости!​Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный ​

​Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо!​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​красивые места​iyi aksamlar - хорошего вечера​

​hepsi bu - это все​defol (şuradan) - вон (отсюда)​

​söylemiyor ya - но твоё лицо ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​kara para - чёрные (грязные) деньги​ne olur - не начинай с ​aklım başımda değildi ​тихо - sessizce​- en azından​направо - sağa​естественно - doğal olarak​где-то - herhangibir yerde​следовательно - o zaman​- aslında​довольно - oldukça​

​Как у тебя ​Все по старому-hepsi eskisi gibi ​что делаешь? - Ne yapiyorsun?​Как дела у ​BBcode:​kendine bak.​русский язык и ​Bana baktığın gibi ​

​Всем привет, а я новенькая. Помогите перевести на ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​девушки выходят замуж ​vardı...​бы вернуть? Нет. Но есть мужчина, которого я не ​

​BBcode:​– canim sikiliyor (джаным сыкылыйор). Если кто-то или что-то надоедает турецко ​(джаныны дишине такмак).​- cani burnunda olmak ​глагола «мучить, ранить» – жечь душу - can yakmak. Обидеть, ранить – значит причинить боль ​
​что-то, то ради этого ​
​В турецком языке ​солнце, такая чистая как ​güzel sen ay ​и окрыляет​

​сказать абсолютно кому ​что же такое ​sevgi - insanı büyük fedakârlıklar ​моём школьном словарике:​смысле того или ​
​нужно лучше узнавать ​
​быть. Кстати, кажется они все, в основном говорят, "seni seviyorum", при этом для ​
​вместе, влюбляются друг в ​

​этот момент чувствует ​
​такой же легкостью ​
​...по логике сначала ​
​ну это видемо,у каго как...​как они это ​

​сначала влюбленность, или как? разве мы по ​seni seviyorum - тебя люблю.​sana aşığım - в тебя влюблён.​BBcode:​Иногда за минуты ​
​hafta Ama Unutabilmek ​
​dakika,Onun hakkında fikir ​и всего день ​BBcode:​
​привыкнуть! - Kediler ve kadınlar ​BBcode:​мы переживем с ​

​HTML:​feda edip hayatından ​
​karşındaki konuşmaya cesaret ​сказать.​ответ не смогут ​
​никому не верю​
​olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını ​Neyine bağlandım ki ​К чему я ​Тариф​Дворец​

​Кабак​Канат​Баян​
​Скамейка​
​Буг’юн​Завтра​Джюм’а​

​Среда​Арал’ык​Октябрь​
​Тэмм’уз​
​Май​Шуб’ат​помочь?​Кайболд’ум​

​Меня ограбили​Мне нужен врач​У меня аллергия ​Меня тошнит​
​нога​
​Бе’ним, а’дым...​Башк’а одан’ыз в’армы?​Здесь есть спортивный ​Есть ли скидки ​

​Ода’йы гёреби’лирмийим?​Эко’номик​Потише​Аффед’эрсиниз...н’эрэдэ?​

​Поверните направо​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Уз’ак мы?​Автобусная остановка​Я бы хотел ​Здесь рядом есть ​Якынд’а мюз’э в’армы?​Где здесь можно ​

​пойти потанцевать?​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Где паспортный контроль?​вещи для декларирования​Энформасьён н’эрэде?​...сефер’лер вар мы?​Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?​

​багажа​Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?​Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен​Вы можете здесь ​Гид’ишь дён’юшь​

​Когда поезд отходит?​

​Ятакл’ы ваг’он в’армы?​Жетон геч дюштю​Да ты прикалываешься!​Хаддини бильмез хериф!​

​Салак​в один конец​Бени бу адресе ​Куда вы меня ​

​Отобюс нэрэдэ дуруёр?​

​истийорум​Я бы хотел ​Татл’ы​

​Вегетарианское меню, пожалуйста​Ёйл’е емей’и​Бутылка вина​

​Чорб’а​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Хлеб​Сэбз’э​Говядина​Чок лэззэтли!​покупать​Хесап лютфен​

​ресторан вар?​Когда открывается магазин?​Эрк’екь гийим’и​Мясной магазин​Мне нужна карта ​

​Кач пара?/Фияты нэ кадар?​

​Тысяча​Сексен​Шестьдесят​
​Отуз​19 — после «он» ставим единицы: он бир, он ики...)​

​Секиз​

​Шесть​Уч​Один​часа​

​половину Стамбула​двести тринадцать человек​куртка Gucci?​А разве бывают ​

​гётюрдюнюз?​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Бура’да си’гара ичи’лир ми?​по-турецки​Повторите, пожалуйста​Н. Э. Зам’ан?​Сколько?​Емекл’ер чок леззэтл’и​Я путешествую с ​

​Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?​Бильгисай’ар н’эрэдэ?​Могу я воспользоваться ​Доброе утро!​

​Ийи эйленджелер!​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком языке

​Где здесь можно ​Сэни сэвийорум, сэни чок сэвийорум​Могу я познакомиться ​Я не понимаю​Меня зовут...​

​Эвет​Извините​

​Риджа эдерим​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком языке

​Хошче калын​До свидания (говорит остающийся)​

​турецкого, основу литературного языка ​не смогу забыть ​тебя. – Sensiz zor oluyor​

​Я хочу быть ​


​Ты мужчина моей ​Я хочу тебя ​
​– Seni seviyorum​по тебе соскучилась ​
​Мой лев - Aslanım​Мой красивый(дословно: xорошо выглядящий; handsome) - Yakışıklım​
​Мой маленький (деткам так говорят) - Yavrum​Единственный мой –Birtanem​
​Дорогой мой- Canım​bakarsın ve her ​
​için ise ağlıyorum.​Seni seviyorum.​sevmek.​
​Единственная моя надежда ​düşünmekle geciyor gülüm.​
​gecemin aydınlatan güneşim.​opuyom.​
​горы так тебя ​
​Aşk ciddiye alınmalı ​
​должна обижаться. Душа (сердце) должна быть настоящим ​oldugunda seni bir ​
​буду рядом, ты мне нужна,когда будешь со ​Мне нужна твоя ​
​güzel olur.​
​vardığını bilmek için ​

​На что люди ​<


Как сказать о любви?

​быть к тебе ​бы "я тебя люблю".​sesini duymak, sana sarılmak, öpmek seni doyasiya ​

​тобой, слышать твой приятный ​

​benim​живу, только с тобой, в моем разуме ​жизнь, ты вода. Ты моя кровь, которая в моих ​

​var mutlu ol ​счастлива. да будь я ​Gözler - kalbin aynasıdır... Sevgilin bi bakısından ​

​birşey​sevmekİğne ile kuyu ​ezmek gibi birşeySeni ​

​огнем твое имя ​как растирать свое ​çok seviyorum. senden başka kimseye ​

​глаза и держать ​тела. Мне очень плохо ​... seninle beraber uyanmak ​

​bana güç ellerimle ​с ночью... хочу проснуться вместе ​

​оказался рядом со ​sarılmak isterdim ki. biliyormusun daha ne ​

​тобой утром, обнять и поцеловать ​Как бы сейчас ​опять в моих ​

​лобик, в глазки, в носик, в щёчки, в губки, в шейку, в плечико, в животик...​Bana sarıl, beni kucakla. Sana sarılmak, seni kucaklamak istiyorum.​Senin el,dudaklarını ve öpüçüklerini ​

​Мне не хватает ​меня жаром своей ​твоих рук,которые ласкали меня...​

​безумно целовали...​ума...​Şimdi yanında olsam.. bütün vucüdünü öperdim.. kollarımdan seni bırakmayıp, omzunde uyurdum, sıcaklığınla ısıtınarak.​

​поцелуями...Я не выпускала ​

Как обращаться к любимой или любимому

​языке​

​- insana özgü duygular​

​mısın?​

​Может быть Belki​

​мне не везёт ​

​как ты тогда ​

​делай что знаешь! ne halin varsa ​

​günler geçirdik​

​осознанно, сознательно bile bile​

​Давай быстрее! Hadi çabuk​

Комплименты по-турецки

​etme​не плохо fena ​

​Почему бы и ​я согласен \я не согласен ​

​Это специально mahsus​месте? benim yerimde ne ​

​Ты сомневаешься? Şüphen mi var?​

​yap…​

​так проходит моя ​

​объяснить… Sana nasıl anlatsam…​

​неизвестно/возможно belli değil​önemli değil​

​Ещё раз благодарю ​как хочешь nasıl ​

​всё в порядке ​

​чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık​

​Нельзя! olmaz!​

​Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?​

​sen de sağol​

​Прости Affet​

​ну, что? ne var?​

​Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık​karar/ yalnış karar​

​Как у тебя ​

​Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?​шанс? şansım ne kadar?​

​dilerim!​

​Хорошо отдохнуть… İyi tatiller​

​Прощай Elveda​

​Береги себя. Kendine iyi bak​себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?​

​Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?​

Что нужно знать о турецких мужчинах

​меня злишься BANA ​что с тобой ​Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin​понимаю seni anlamıyorum​меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum​Ты меня не ​Я не могу ​geldim...​хожу гулять hiç ​домой simdi eve ​Я работаю/ Я не работаю ​yok​много работы - şimdi çok işim ​убираюсь Yemek hazirlar ​benim işim​Я уже ухожу ​Я очень тороплюсь ​не бывает.​Balık baştan kokar.-Рыба с головы ​basar?l? y?llar dilerim!​успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!​

​olsun!​благославенным! - Ramazan mübarek olsun!​


​… - Ucak saat ... iniyor​Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman ​Солнечно – Güneşli​дождь перестал -yağmur kesildi​
​Холодно/Жарко – Soguk / S?cak​Выздоравливай! Geçmiş olsun​Я в больнице ​

​горло Boğazım ağrıyor​Тебе уже лучше? Daha iyi oldun ​Как у тебя ​
​Я заболел (a) - ben hastaland?m​

​много работы - simdi cok isim ​
​– Simdi mesgulum​
​Была рада тебя ​Я тебя очень ​в…… - ... gelmek istiyorum​
​– seninle cok guzel ​Я приеду - Gelecegim​Счастливого пути! - Iyi yolculuklar!​
​Доброе утро – Gun ayd?n!​
​тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum​
​Хороших снов - Iyi uykular​

​İlk önce = прежде всего​bu arada = в том числе, в это время, в этот момент​есть из родных?​yerinde - целую в самые ​"легкой работы") без трудностей​

​ne bileyim? - откуда я знаю?​

​olay başka - случай другой​yüzün pek öуle ​
​меня целым миром​sabah sabah başlama ​
​Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет​терпеливо - sabırla​
​по крайней мере ​

​налево - sola​добровольно - gönüllü olarak​вместо ... - ... yerine​редко - ara sıra​на самом деле ​вернее - daha doğrusu​

​yeni yok​
​Что случилось? - Ne oldu?​
​Как друзья - arkadaşin nasıl?​
​Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm​
​Спасибочки​Bana baktığın gibi ​Komforta Zona писал(а):Всем привет, а я новенькая. Помогите перевести на ​
​дня.​
​HTML:​
​галантные, обходительные и романтичные. Вот почему русские ​
​mu? Hayır. Ama kaybetmek istemezdim, diyebileceğim bir erkek ​которых я хотела ​душа – canim aciyor (джаным аджыйор; душа моя болит) .​

​помирает от скуки, то опять-таки, говорит, что душа скучает ​на зуб – canini disine takmak ​
​него на носу ​
​Жуткий перевод у ​Когда умирают за ​

​HTML:​
​taneleri kadar nazik. Ты такая красивая, как звезда, такая теплая как ​Sen yildizlar kadar ​счастьем, кто вдохновляет нас ​
​seni seviyorum можно ​иными словами, sevgi - это наше чувство, а aşık - состояние​
​olan​
​вот, что написано в ​чтоб разобраться в ​

​зависит и просто ​волнение, вот так может ​"сначала" и "потом" не существует. Сначала увлечение, потом все остальное. Периодически любящие супруги, прожившие долгие годы ​"влюблен" - это значит в ​тебя люблю с ​

​HTML:​

​HTML:​такой же легкостью ​
​ведь по логике ​
​HTML:​
​seni seviyorum - тебя люблю.​

​ödeyebiliriz.​
​HTML:​sevebilmek için 1 ​
​etmek için 1 ​человека, всего час - чтобы его оценить ​
​alışmalı!​
​лучше к этому ​
​жизнь вместе​

​будут моменты которые ​BBcode:​anladığın anda sevgiyi ​bi susacaksın ki ​осмеляться что либо ​
​говорить что в ​vazgeçmektir..​Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız ​которое не мое?​

​турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!​

​Описание​Кулак​

​Тыква​Дурак​Женщина​Бал​
​Сегодня​

​Паз’ар​Пятница​Сал’ы​Декабрь​Сентябрь​Июль​Нис’ан​

​Февраль​

​Вы можете мне ​

​Я заблудился​Чоджу’ум кайболд’у​Амбул’янс чаыр’ын​
​Баш’им дён’юёр​
​Кол’ум аар’ыёр​У меня болит ​
​Моя фамилия...​
​другой номер?​Хав’уз в’армы?​'Ханги кат’та?​

​номер?​
​Подешевле​Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим​Извините, где находится...?​

​Сока’ын сонунд’а​Это далеко?​

​Б’анка н’эрэдэ?​Камбиё кур’у н’эдир?​Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?​музей?​Н’эрэдэ кошабил’ирим?​

​Где здесь можно ​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им ёк​
​У меня есть ​Где информация?​
​на...?​собой?​У вас перевес ​

​взять такси?​
​этому адресу, пожалуйста​

​Тэкь ён​Туда и обратно​
​Трэн са’ат качт’а гел’иёр?​вагон?​
​Тормоз! (не обидное)​Дидини тут​
​Нахал!​
​Дурак​Мне нужен билет ​
​этому адресу, пожалуйста​гидебилирим?​
​Где останавливается автобус?​Пеньджере тарафында отурмак ​Бир’а​

​Десерт​
​Х’епси бу​Обед​
​Туз​Суп​Пил’яв​
​Овощи​Мейв’э су’ю​Это очень вкусно!​
​у вас ничего ​Счет, пожалуйста​
​Нэрэдэ ийи бир ​Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?​
​Мужская одежда​Марк’ет​
​Язармысыныз лютфен​Сколько это стоит?​

​Юз​
​Восемьдесят​Элли​Тридцать​Он (от 11 до ​

​Восемь​

​Бэш​
​Три​
​Сыфыр​мной уже два ​я могу купить ​Мы из России. В нашей группе ​Вы уверены, что это настоящая ​нерейе гитти?​

​Беним бавулуму нерейе ​Здесь можно курить?​Я не говорю ​Чык’ыш н’эрэдэ?​Когда?​Б’ильмиёрум​нравится еда​Биз тур’истиз​номер телефона?​компьютер?​Веб сайфан’ыз в’армы?​Ий’и гюньл’ер!​

​Развлекайся!​
​Джаным​люблю​
​гечирдим​
​Тюркче бильмиёрум​Адыныз не?​
​Да​
​Буйрун​«спасибо»)​
​Приятно оставаться​Мерхаба, мераба/сэлям​
​млн человек. Существует множество диалектов ​Я тебя никогда ​

​Мне тяжело без ​– Dünyada en harikasın​– kalbimde temelli kalacaksın​обнять - sana sarılmak istiyorum​Я тебя люблю ​
​Я очень сильно ​Мой незаменимый(дословно: моё всё; ты - всё для меня) -Herşeyim​
​Зайчик мой - Тavşanım​Жизнь моя - Hayatım​
​Сладкий мой -Tatlım​

​Aşk mesafeler bilmez.​Umarım bana özenle ​
​değil kalbim olduğu ​
​kavusmak.​
​Tek suçum seni ​
​- ждать тебя.​
​Her saniye seni ​

​Kalbimin tek gülü ​gurdugu kadar sen ​
​море, как снег покрывает ​
​Dünya döner sevdıkce ​

​друг друга умножаем. Земля вращается. По мере того, как мы любим, Любовь на серьезное ​

​boyu sevecem,ben yaninda olmadigimda,senin bana ihtiyacin ​жизнь любить буду,когда я не ​
​daha güzeldir​
​Gönül kimi severse ​koyup hayatın anlamı ​
​жизни есть.​
​Я так хочу ​отвечала тебе, рискнув тебя ждать. И не говорила ​senle olmak neseli ​

​хочу быть с ​sen olursun meleğim ​

​С тобой я ​
​Ты для меня ​

​Bir tek dileğim ​
​моё единственное желание, чтобы ты была ​

​взгляд... Без лишних слов.​
​yüreğime yazmak gibi ​

​var ya seni ​
​iki taş arasında ​колодец иглой. Тебя любить– это как писать ​

​Тебя любить это ​
​oluyorum. seni çok ama ​тебя, смотреть в твои ​

​спала всю ночь. Я вспоминаю тебя,каждую частицу твоего ​
​ile erime gitme ​

​şimdi yanımda olmanı ​
​исчезай утром, не растворяйся вместе ​Хочу, чтобы ты сейчас ​

​sana ne kadar ​
​ещё хотелось? Проснуться рядом с ​öp ise...​

​нежные и горячие. Поцелуй же меня ​
​поцеловать тебя в ​обнять​

​твоим рукам, губам, по твоим поцелуям​yokluğum var...​
​твоего тела, которое всегда обжигало ​Мне не хватает ​

​твоих губ, которые меня так ​
​я схожу с ​

​тебя на плече, согретая твоим теплом...​
​всё твоё тело ​комплименты на турецком ​

​чувства свойственные человеку ​
​этому? Sen buna hazır ​konuşuyor –​

​Ладно, проехали! Peki boşver​
​var​şeyler söylüyorsun​

​– seninle çok güzel ​
​Как назло! Aksi gibi​да, действительно так ya, gerçekten böyle​

​Не спеши.. Не торопись Acele ​
​gelme " или" üsteleme​Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra​

​değiştirdim​
​Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz​

​сделал на моём ​
​kizma​сделай… Bak sen ne ​

​gitmez​
​Ну, как бы тебе ​А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz​

​не стоит благодарности ​
​( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.​что ты сказал? ne dedin?​

​будь, что будет! ne olursa olsun!​
​Срочно! Acil!​Не дури/не глупи – Saçmalama​

​yapmam​
​тебе тоже спасибо ​Пожалуйста lutfen​

​Замечательно! Çok güzel​
​Пойми меня. anla​Это правильное/неправильное решение doğuru ​

​geçirdin, ne yaptın?​
​куда ты ездил? Nereye gittin​У меня есть ​

​успехов! Mutluluk ve başarılar ​
​Хорошего настроения… İyi keyifler​

​Передавай привет …! … selam söyle!​что это? bu ne?​

​Почему ты так ​Можно? olur mu?​
​Я не понимаю, почему ты на ​Я не пойму ​понял Beni anlamadın​Я тебя не ​

​почему ты на ​
​понимаешь – Beni anlam?yorsun​

​çalışıyorum​
​с работы... ben işten yeni ​я совсем не ​

​я сейчас еду ​
​Я очень устала. çok yoruldum​

​свободного времени – Boş vaktim hiç ​
​Сейчас у меня ​

​Кушать готовлю и ​
​ayıran tek şey ​artık gideyim​Vakit nakittir.-Время – деньги.​

​Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов ​
​Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.​

​счастливых лет! – Nice mutlu ve ​Желаю счастья и ​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​
​Пусть Рамазан будет ​Самолет приземляется в ​kalk?yor?​Погода пасмурная - Hava kapalı​

​начался дождь-yağmur başladı​
​Солнечно – Gunesli​чувствую – Kendimi kötü hissediyorum​- Ateşim var​

​У меня болит ​Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm​
​Как здоровье? Sağlığın nasıl?​yok​Сейчас у меня ​

​Я сейчас занята ​
​– Gelmem​- sab?rs?zl?kla bekliyorum​

​Я хочу приехать ​
​тобой чудесные дни ​тебе приехать – Yan?na gelebilirim​во сне – Seni ruyamda gordum​

​Я спал/а/ - Uyuyordum​Хочу заснуть обняв ​
​Спокойной ночи – Iyi geceler​Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай​

​Bir de = еще и ..., к тому же​
​Kimin var? - Кто у тебя ​Öptüm en guzel ​

​- (говорят кога желают ​
​не должна​işine bak - займись своим делом​

​вопрос: ne oldu?(что случилось?))​oldu - он стал для ​
​hayat mı bu? - разве это жизнь?​aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что!​

​- yine de​
​особенно - özellikle​- aslında​

​даже если - bile olsa​в конце - sonunda​
​потому что - çünkü​может быть - olabilir​

​в прошлом - geçmişte​
​Ничего нового нет- hic bir sey ​Какие новости? - ne haber?/Naber?​

​Как сестра - kardeşin nasıl?​
​дела? - nasılsın?​

​HTML:​дня.​HTML:​
​спасибо всем хорошего ​BBcode:​Турецкие мужчины такие ​

​isterdim, diyebileceğim erkekler oldu ​

​моей жизни мужчины ​

​боль, то говорит, что болит его ​душе – canim istiyor (джаным истийор, душа хочет, желает) , а когда он ​
​, то душу цепляют ​почему-то находится у ​

​(джана джан катмак).​и глаголов.​
​BBcode:​kadar temiz kum ​

​HTML:​
​сердце радостью и ​

​sevmek = çok hoşlanmak посему ​doğan duygu​bağı ile bağlı ​
​словарь.​HTML:​значение имеет. Все от человека ​

​испытывал очень сильное ​
​чувство. Никаких жестких правил ​чел понравился?​

​другой говорим я ​BBcode:​
​BBcode:​тебя люблю с ​

​то и дело ​
​BBcode:​

​HTML:​
​mutluluğu yıllarca yalnızlıkla ​BBcode:​

​1 gün Onu ​Bir insani fark ​минутка, чтобы заметить особенного ​en iyisi buna ​делают всё, что хотят! Собакам и мужчинам ​только моменты, а не вся ​

​sadece anılar olacak, bütün ömür değil.​

​никому не верю​
​olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını ​

​veremeyecek. Bazen de öyle ​на это не ​
​Порой так будешь ​çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden ​kalbine mi ?​

​смотрят? Или к сердцу ​
​Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой ​

​Табак​
​Ухо​

​Хата​
​Остановка​

​Бардак​
​Мёд​

​Дюн​
​Воскресенье​Першемб’е​

​Вторник​
​Кас’ым​

​Сентябрь​
​Хазир’ан​

​Апрель​
​Одж’як​Джюзданым’ы кайбетт’им​Имд’ат!​

​где мой ребенок​
​Вызовите скорую помощь​

​голова​
​рука​Баш’ым аар’ыёр​

​Резервась’йонум вар​
​У вас есть ​

​Здесь есть бассейн?​

​На каком этаже?​
​Могу я посмотреть ​

​Конфор’лу​счета​
​Сол’а сап’ын​В конце улицы​

​Сокакт’а​
​Где находится банк?​

​Какой курс обмена?​
​туристов?​Здесь рядом есть ​

​заниматься бегом?​
​Гюмр’юк н’эрэдэ?​
​декларировать​Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?​
​Пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум​Есть ли рейсы ​эту сумку с ​

​Ба’гаж фазла’сы и’чин не-ка’дар 'одеме’лийим?​
​Где я могу ​

​Отвезите меня по ​
​В один конец​

​Х’анги плятф’орм?​
​Когда прибывает?​

​Там есть спальный ​
​Валлахи!​Попридержи язык​Гюнюню гёрурсун сен!​
​Сус!​
​Нэ кадар?​

​Отвезите меня по ​
​Отобюс дуранына насыл ​Таксие нэрэдэ булабилирим?​

​Я бы хотел(а) место у окна​
​Пиво​

​Сютл’ю кахв’э​Это все​
​Акш’ам емей’и​Соль​Тэр’еяы​

​Рис​
​Дом’уз эт’и​

​Сок​
​Шерефе!​Я не буду ​маса, лютфен​

​ресторан?​
​Когда закрывается магазин?​

​Пастаан’э​
​Рынок​Напишите мне сумму, пожалуйста​

​Бир мильен​
​Сто​

​Йетмиш​
​Пятьдесят​29 — после «йирми» ставим единицы: йирми бир...)​Десять​

​Еди​
​Пять​

​Ики​
​Ноль​Вы ходите за ​

​За такие деньги ​
​синиз?​

​олур му?​Беним бавулумла адам ​
​мой чемодан?​Анл’амыёрум​Яв’аш конушабил’ир, мисин’из​Где выход?​
​Н’асыл?​
​Я не знаю​

​Мне здесь очень ​
​Мы туристы​Какой у вас ​

​Где здесь есть ​
​сайт в интернете?​

​Добрый день!​биледжеим яр вармы?​
​Моя дорогая(дорогой)​Я люблю тебя, я тебя очень ​Чок хош заман ​

​по-турецки​
​Как вас зовут?​Чок яша​

​Пожалуйста (вежливое обращение)​Пожалуйста (как ответ на ​
​Гёрющурюз​Здравствуйте, привет​

​Турецкий язык — официальный язык Турции, родной для 70 ​
​о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum​

​olmak istiyorum​
​на всем свете ​

​в моем сердце ​
​Я хочу тебя ​- Senden hoşlanıyorum​

​Сокровище моё - Hazinem​
​Мой мёд - Balım​

​Маленький мой - Ufaklık​
​Красивый мой - Güzelim​

​Солнце мое- Güneşim​
​расстояний.​будет хорошо.​

​Kuvvet olduğum için ​
​Tek umudum sana ​

​Я люблю тебя.​
​Единственное мое мучение ​

​тебе.​
​мою ночь.​

​kadar daglarin kara ​Как солнце видит ​
​Sevdıkce çoğaltırız birbirimizi ​По мере того, как мы любим ​

​Sadece bugun değıl,yarinda değıl,seni bir ömür ​
​Не только сегодня,не завтра,я тебя всю ​

​Her güzel güzeldir, amma canın sevdiği ​
​Кого люблю, тот и красив.​

​Sade omuzuna başım ​
​плечо, и знать, что смысл у ​

​sana cevap yazmaz, seni seviyorum demezdin.​тебя не любила, я бы не ​
​çok istiyorum. Hemde 24 saat ​рядом со мной. Все 24 часа ​seninle aklimda sadece ​

​HAYATSIN SU SUN. DAMARIMDAKI KANIMSIN​
​kahrolayim.​

​в первый день​
​gerek yok.​понять тебя, лишь уловив твой ​

​seni sevmekAdını ateşle ​
​gibi birşeySeni sevmek ​ya seni sevmekYüreğimi ​

​при жизни. Тебя любить – это как рыть ​
​çok istiyorum.​

​düşündüm. sensiz çok kötü ​нужен кроме тебя. Очень хочу увидеть ​

​Я сегодня не ​
​kal sabah gece ​не отпускать тебя...​

​ночь и не ​
​öpmek.​

​ellerimde avcunu sıkmak ​в своих руках. знаешь, чего бы мне ​
​ve sıcaktır. rüyalarımda tekrar beni ​Твои губы самые ​Я хочу сейчас ​

​обнял. Я хочу тебя ​
​Я скучаю по ​

​beni yaktığını bedenin ​
​Мне не хватает ​var...​Мне не хватает ​

​поцелуи от которых ​
​заснула бы у ​

​сейчас...Я бы покрыла ​
​Ласковые слова или ​ne şaşırttı?​

​Ты готов к ​
​Много говорят çok ​ладно peki (tamam !)​

​Daha bir ay ​
​Говоришь глупости saçma ​

​тобой чудесные дни ​угодно INSHALLAH​
​да ну! yok уа!​değilim​Не настаивай üzerime ​var​

​Я передумала Karar ​
​ben​что бы ты ​Sen de beni ​

​Ты вот как ​
​Так не получится. Bu iş böyle ​

​bu​
​mınnettarım!​

​Извини Kusura bakma​
​konuyu. // Uzatmayalım.///​

​bir şey değil​
​быть! Olamaz!​

​Решено! Anlaştık!​

​Не важно.. забей.. - üstünde durma​bir daha böyle ​
​teşekkür ederim​sevindiğimi anlatamam!​

​Жаль!!! ne yazık ki​

​Поверь inan​
​haber​провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit ​

​Поболтаем? konuşalım mı?​
​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​

​Желаю счастья и ​
​Удачи!!! Bolşans!​желаю удачи! iyi şanslar!​

​что это значит? bu ne demek?​
​делаешь? Niye böyle yapıyorsun?​

​SAVIYORSUN?​
​kırdım mı belki?​

​Что происходит? ne oluyor?​
​Ты меня не ​

​Я не понял/а Anlamadım​
​Я не понимаю ​Ты меня не ​

​burada her gün ​
​Я только пришла ​

​Şimdi meşgulüm​
​Bugun izinliyim​

​надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM​
​У меня нет ​

​Çalışmam lazım​
​iş çok​Bu düşüncelerden beni ​

​уже надо идти ​
​беде.​

​стыдно, стыдно не учиться.​
​не продается.​

​Желаю долгих и ​
​благим! - Bayram hay?rl? olsun!​

​olsun!​
​С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!​

​…. – Ucak saat ... kalk?yor​Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman ​
​мороз - ayaz​Как погода? – Havalar nasıl?​Идет дождь – Yagmur yag?yor​Я плохо себя ​У меня температура ​

​голова – Başım ağrıyor​
​Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim​

​– Nezlem var​

​свободного времени – Bos vaktim hic ​Я устала - Cok yoruldum​
​– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum​Я не приеду ​

​Жду с нетерпением ​
​летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz​

​Мы провели с ​Я могу к ​
​Я видела тебя ​Я сплю – Uyuyorum​меня - Ruyanda beni gor​

​(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!​
​ya... ya da = или... или..​

​- Нового (ничего) нет​yerinden - целую тебя везде..​
​Sag ol - приятно провести время​sana kolay gelsin ​borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего ​

​говорит​
​- ничего (страшного)(При ответе на ​

​o benim dünyam ​
​в своем уме​

​хотя - ...a rağmen​
​тем не менее ​

​нигде - hiçbir yerde​на самом деле ​
​даже - bile​абсолютно - tamamen​посередине - ortasında​

​кстати ... - bu arada ...​в основном - genelde​
​по-старому eskisi gibiyim)​

​yok?​

​Как мама - annen nasıl?​как у тебя ​BBcode:​

​спасибо всем хорошего ​
​BBcode:​

​буду очень благодарна ​мужики стали пассивными.​
​HTML:​Hayatımda geri dönmek ​Были ли в ​– canimi sikiyor (джанымы сыкыйор). Когда человек чувствует ​
​хочется, он говорит, что хочется его ​

​прилагают к чему-либо огромные усилия ​

​Если человек истощен, то его душа ​

​в душу – cana can katmak ​

​множество других слов, в том числе ​
​песок. (перевод не точен).​

​kadar sicak deniz ​BBcode:​aşığım только тому, кто наполняет наше ​
​duygusu - и всего только) т.е. чувство проходящее​bağlılık ve ilgiden ​bir şeye sevgi ​иногда заглядывать в ​

​BBcode:​

​расхожее выражение, а для кого-то очень большое ​
​в тот момент ​

​и более стабильное ​
​говорят сразу если ​русски через месяц ​- всегда самые наилучшие...​

​чел понравился?​
​другой говорим я ​

​так в том ​- всегда самые наилучшие...​
​BBcode:​

​годами одиночества.bazen az vakitlik ​

​yetmezmiş.​
​saat,Ondan hoşlanabilmek için ​

​целая жизнь, чтобы его забыть.​
​Нужна всего одна ​

​yaparlar! Köpekler ve erkekler ​
​Кошки и женщины ​

​...Но жаль, что это будут ​
​olacak,birbirimizi hissedeceğiz. Ama yazık ki ​

​vazgeçmektir..​Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız ​
​ki karşındaki cevap ​будешь молчать что ​HTML:​

​feda edip hayatından ​
​mi, yoksa benim olmayan ​

​на меня не ​
​Туз​Тарелка​

​Кирдык​
​Ошибка​

​Дар​Стакан​
​Баба​Вчера​Джюм’артеси​

​Четверг​
​Паз’артэси​

​Ноябрь​
​Ауст’ос​Июнь​Март​

​Январь​
​бумажник​

​Помогите!​
​Я не знаю ​

​Пенисилин’э алерж’им вар​
​У меня кружится ​

​У меня болит ​
​голова​номер​Антрем’ан одас’ы в’армы?​

​Чо’джук инди’рими вар’мы?​
​Ода’ныз...кат’тадыр​

​Да’ха...ода’лар вар мы?​Получше​
​хотел бы оплатить ​Поверните налево​

​Кёшед’э​
​Улица​

​Бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум​Якынд’а син’ама в’армы?​
​привлекательные места для ​Н’эрэдэ юзэбил’ирим?​

​Где здесь можно ​
​Где таможня?​

​У меня нечего ​
​багажа?​место у окна​Эн йа’кын се’фер не за’ман?​

​Я могу взять ​
​за лишний вес?​

​Чык’ышь н’эрэдэ?​
​Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?​Бил’ет л’ютфен​С какой платформы?​Емекл’и ваг’он в’армы?​

​Йемек булдунму йе, даяк гёрдюнму кач.​
​Клянусь!​

​Кайбол! Гит! Дефол!​
​Кузькину мать!​Цыц!​

​Сколько стоит? (проезд)​
​Нерейе бени гетердинес?​

​стоянке автобусов?​
​взять такси?​Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум​

​Антрэл’ер​
​Кофе с молоком​

​Кахвалт’ы​Ужин​
​Шек’ер​Масло​

​Пейн’ир​
​Свинина​

​Дондурм’а​Ваше здоровье!​
​Афиет олсун!​Ики кишилик бир ​

​Где здесь хороший ​
​Ба’ян гийим’и​

​Булочная​
​Шерир паритасы лязым​Чок пахалы​Миллион​

​Доксан​
​Семьдесят​

​Кырк​
​Йирми (от 21 до ​Докуз​Семь​

​Дёрт​
​Два​

​сааттыр бэлии орсунуз​
​ярысыны алырым​киши вар​Gucci олдугуна эминми ​

​Бир йылдызлы отель ​
​с чемоданом?​

​Куда вы понесли ​
​Я не понимаю​Говорите медленнее, пожалуйста​

​Ким о?​
​Как?​

​Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?​
​Айл’емле бирликт’эйим​Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?​

​Хаарик’а зам’ан гечирд’им​
​Интернэт’э бааланабил’ирмийим?​

​У вас есть ​
​Ий’и акшамл’ар!​Бураларда данс эде ​Севгилим/ашкым, битаным​


​Аркадашынызла танышабилир мийим?​Я прекрасно провел(а) время​
​Я не говорю ​​Хайыр​​Будьте здоровы!​​Бир шей деиль​​Тешеккюр эдерим, саол​​До свидания (говорит уходящий)​​диалект.​
​​