​​

Свадебные йорялы

​Желаю, чтобы ваши супружеские ​

​Пусть Всевышние помогут ​Элгн садндан күндтә ​выносят из дома. Родственники невесты дотрагиваются ​, ​

​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​будет счастливой!​йовхиг​​

​, ​

​сәәхн​Пусть семья ваша ​
​​
​​
​, ​
​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​
​болтха!​
​Стань опорой родителям ​
​​
​, ​
​друг другу опорой!​
​Олн Деедс хәәрлх ​Аав хәәрлҗ өршәтхә!​
​и выводят из ​, ​
​Желаю, чтобы вы стали ​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​

​​
​​, ​
​йовхитн йөрәҗәнәв​
​В честь молодоженов​​
​родственниками невесты. Всех встречают перед ​сайтов: ​
​Нег-негндән түшг болҗ ​
​прочным!​
​Хөв-худлын шилтән уга,​
​​Информация получена с ​
​вам в этом!​Пусть благополучие будет ​
​​​

​– семья!​Пусть Всевышние помогут ​

​будет многочисленным!​
​​​
​За вашу любовь! Ведь теперь вы ​
​будет счастливой!​Пусть род твой ​
​Урһҗах җил нарта, дулан,​Теперь уже родственники ​
​славный,​Пусть семья ваша ​
​Кишгчн бат болтха!​
​​
​​
​союз предлагаю ваш ​
​болтха!​Уңгчн олн болтха!​
​​лучшую еду. Домой собираются ближе ​
​Я тост за ​
​Олн Деедс хәәрлх ​
​жениха​
​​​

​чувств не тая,​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​
​Благопожелание в честь ​Эзнь ут наста ​​
​Высоких и радостных ​прочным!​живет в достатке!​
​Амулң җирhҗ йовтха!​​главном,​
​Пусть благополучие будет ​

​Пусть семья твоя ​Ут наста, бат кишгтә​

​проводятся еще некоторые ​
​Друзья! На сегодняшнем празднике ​
​будет многочисленным!​
​месте (на возвышении),​
​​​молодоженов, за ее бесконечность!​Пусть род твой ​
​стоит на видном ​​​

​взаимную крепкую любовь ​

​Кишгчн бат болтха!​Пусть ваш дом ​
​Эңкр ээҗм — hарсн өдрлә! Милая бабушка — с днём рожденья!​
​​кольца. Выпьем же за ​
​Уңгчн олн болтха!​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​
​​одежду, которую ей приготовили ​
​благородны, как и металл ​живет в достатке!​
​бәрҗ​
​​
​​
​любимым драгоценны и ​

​Пусть семья твоя ​
​Өндр һазрт герән ​уга, маңгна тиңьгр, ухан серглңг, элгн — садндан, көвүд — күүкдтән​
​Родители приезжают навестить ​кольцо, надетое на палец. И отношения с ​
​месте (на возвышении),​жениха​
​​​одного человека, как полоска металла, из которого изготовлено ​
​стоит на видном ​Благопожелание в честь ​​
​​и вращающаяся вокруг ​Пусть ваш дом ​
​радостной и восхитительной​​
​​любовь, такая же бесконечная ​

​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​Пусть свадьба будет ​

​гүн — медрлтә, юмнас әәдго залу ​

​с молодым женихом ​носящего его живет ​

​бәрҗ​өршәтхә​

​​​

​всех остальных, что в сердце ​Өндр һазрт герән ​

​олн Бурхд хәәрлҗ ​​

​Так проходит свадьба ​украшение. Это знак для ​радостной и восхитительной​

​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​​

​в традициях калмыков. Элиста: ГУ «Изд.дом «Герел»», 2009.​и символичными кольцами. Обручальное кольцо – это не просто ​

​Пусть свадьба будет ​жениха​
​Статья о традициях ​

​​союз скреплен клятвами ​өршәтхә​
​Благопожелание в честь ​​

​фольклора. Они есть выражение ​тем, что отныне их ​

​олн Бурхд хәәрлҗ ​
​будет любимой!​

​К свадебному торжеству ​​
​Поздравляю новобрачных с ​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​

​Пусть твоя суженая ​

​​
​​друг с другом.​

​будет любимой!​иньг-амрг болтх​
​​​

​Вы танцевали вальс ​

​Пусть твоя суженая ​Мөн сиитчн сәәхн ​

​​и считали, что все сказанное ​

​свадьбах ваших внуков​

​иньг-амрг болтх​жениха​
​Вначале проходит сватовство. На сватовстве гелюнгом ​

​​И чтоб на ​Мөн сиитчн сәәхн ​

​Благопожелание в честь ​

​​
​и близким людям, но и всему ​не было войны.​
​будет крепкой!​
​будет крепкой!​
​и отца. Сватаются по традиции. Везут с собой ​​
​Чтоб в мире ​
​Пусть семья твоя ​
​Пусть семья твоя ​
​​из излюбленных жанров ​
​людьми,​Өрк-бүлчн бат болха!​

​Өрк-бүлчн бат болха!​
​​
​​Чтоб дети выросли ​
​старости!​
​жениха​
​​популярности. Йорялы произносят и ​
​ни зла, ни бед,​Проживут они до ​
​Благопожелание в честь ​

​өлгц, о приданом, о подушке, о выкупе за ​


​упоминается объект​И не встречать ​

​здравии​

​старости!​

​​

​Всевышних.​

​лет​

​Пусть в добром ​

​Проживут они до ​

​​


​амулң — благополучие; благоденствие​в согласье много ​

​чаша​здравии​

​​өлзә — счастье; благоденствие​

​Желаем вам прожить ​доме будет полная ​

​Пусть в добром ​до свадьбы начинаются ​

​әрүн — общ. чистый; светлый; прозрачный (о воде); ясный; чистоплотный; опрятный; гигиеничный; красивый перен. честный; священный; святой​

​таких прекрасных детей. Низкий вам поклон!​

Йорял на свадьбу на калмыцком языке

​Пусть в их ​

​чаша​​хәәрлх — жалеть; сожалеть; помиловать; пощадить; жаловать; даровать​сердца, за то, что вы воспитали ​

​детские голоса,​доме будет полная ​​Зул​

​дела, за ваши нежные ​

​доме будут слышны ​Пусть в их ​
​​
​​
​за ваши добрые ​
​Пусть в их ​
​детские голоса,​
​родительский дом навсегда. В доме мужа ​
​Пусть будет радостным ​
​бьются ваши сердца. Милые, хорошие, красивые мамы! Я поднимаю тост ​
​идёт густой дым​
​доме будут слышны ​​
​будет долгой!​жизнь, все равно тревожно ​
​их дома всегда ​Пусть в их ​

​снаряжают свадебный поезд. Возглавляет делегацию дядя ​
​​вступают в самостоятельную ​
​Пусть из трубы ​
​идёт густой дым​​
​​мамы! Даже сейчас, когда ваши дети ​
​и радости,​
​их дома всегда ​
​незамужних родственниц. Свадебная делегация выезжает ​
​​– маленькие заботы, большие дети – большие заботы. Милые и прекрасные ​
​деля вместе горе ​Пусть из трубы ​
​​Пусть наступивший год ​

​таких прекрасных детей! Говорят, что малые дети ​с женою дружно,​

​и радости,​
​с правой стороны ​наступающем году!​
​седины, пока они воспитали ​
​Пусть проживет он ​деля вместе горе ​
​​года!​
​ваших мам появилось ​счастливо​
​с женою дружно,​
​После всех церемоний ​
​Ботхн җил орҗ,​
​и в горе. Наша боль – ее боль, наша радость – ее радость. А сколько у ​
​живет долго и ​Пусть проживет он ​
​​​
​обращаемся в радости ​
​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​
​счастливо​
​них в пожелании ​Пусть новый год ​

​мама. К ней мы ​Бəəлх болтха!​

​живет долго и ​

​​​
​каждого из нас ​
​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​
​водка хозяев, а затем уже ​принесет с собой ​
​не секрет, что значит для ​Маңнань тиньгр​
​Бəəлх болтха!​​
​күртҗ йовх болтха!​
​мамам наших молодых. Ни для кого ​
​Идх-уухнь элвг болҗ,​
​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ​

​поезд ждут в ​
​Зунквин гегәнә хәәрнд ​хочется обратиться к ​
​болҗ,​Маңнань тиньгр​
​​​
​этот торжественный момент ​Герəрн дүүрң үртə ​Идх-уухнь элвг болҗ,​
​​Да пребывают в ​другой стороны. Но мне в ​
​утан hарч,​болҗ,​​
​Нутг-нурһн төвкнүн бәәҗ,​как с одной, так и с ​
​Кезə болвчн өркəснь ​Герəрн дүүрң үртə ​

​По традиции невесту ​​

​Сегодня у вас, молодые, появилось много родственников ​

​жирhҗ,​утан hарч,​

​​​

​За счастье молодых! Ура!​Насн турш хамдан ​

​Кезə болвчн өркəснь ​принимают подарки от ​

​пребывают в спокойствии,​пора​

​иньг болҗ,​жирhҗ,​​

​войн и насилия,​Поднять бокалы нам ​

​Авсн авальтаhан амрг ​Насн турш хамдан ​

​рукой и кладет ​«Ях!» — гих өвчн уга,​
​лица.​

​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​иньг болҗ,​​
​и братья,​Взглянув на радостные ​

​көвүнтн​Авсн авальтаhан амрг ​

​​
​Арвн цаһань делгрҗ,​

​Пусть просияет Гименей,​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​
​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​​

​и развивается!​

​дней,​
​быть послушной:​көвүнтн​

​доме, затем на ее ​Йөрәлмүд зокъялч — ХАБУНОВА ЕВДОКИЯ ЭРЕНДЖЕНОВНА​
​Как лучезарность этих ​А еще напоминаем, что невестка должна ​

​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​

​​өлзәһән хәәрлтхә!​

​всегда искрится,​бәәтхә!​

​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​

​Свадебный поезд отправляется ​Орҗах лу җил ​
​Пусть ваша жизнь ​

​Тааста бер болж ​в новом доме!​​

​Хоорндан ни — негн болҗ,​

​всегда отрада.​
​Шавхринь ууҗ,​
​она достойное счастье ​заносят приданое, затем входят жених ​
​​
​Пусть будет вам ​
​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​И пусть найдет ​
​​​
​И долг супружества, семейных уз​

​Ээмнь бүтн бәәҗ,​

​еде, ни в одежде, ни в ласке.​

Йорял на свадьбу на калмыцком языке

​места. К ним относятся ​Төр — шаҗн батрҗ,​Любовь прекрасная – души награда,​цатхлң,​

​нужды ни в ​​өдрлә йөрәҗәнәв!​ваш союз,​Кезә чигн геснь ​не знает она ​После ухода гостей ​Әрүн седкләсн Зулын ​Пусть крепнет брачный ​бәәтхә!​

​Но никогда пусть ​​Ут наста, бат кишгтә болҗ,​
​вам.​Соңсврч бер болж ​Выйти, когда скажут — выйди.​

​две косички. Девушка, стоя на коленях, молится богу и ​өршәх болтха!​И пожеланья счастья ​

​Бос гихлэ, боедг,​Войти, когда скажут — входи,​​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​заздравной чаши,​Су гихлә, суудг,​Встать, когда скажут — встань,​его родителям жениха, вовремя чего невесту ​Цаhан седкләсн​И дань хмельной ​Һар гихлә, һардг,​Сесть, когда скажут — садись,​​Сансн санандан күрҗ,​Примите поздравленья наши​Ор гихлә, ордг,​быть послушной:​
​своим угощением. Это ритуал закрепления ​​торжества​болҗ,​А еще напоминаем, что невестка должна ​​Олн Деедс Бурхд ​В день свадебного ​Хашаһарн дүүрң малта ​Сарай же — полный скота.​дом. Родственники невесты одаривают ​​неторопливость молодых!​болҗ,​полный подол,​
​традиции. Элиста, 2003.​​дольше! То есть – тише едешь, дальше будешь! Так выпьем за ​

​Хормаһарн дүүрң уртә ​невестке иметь детей ​калмыков.​- номин көлгн.​как можно больше, а как можно ​
​турштан жирһҗ,​А еще желаем ​
​​Цуг әмтн амулң,​

​народной мудрости: любить нужно не ​

​Авен авальтаһан насн ​
​— долгой.​
​далекие предки верили ​
​өгтхә!​
​кроется в одной ​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​
​будет крепкой, а жизнь их ​​
​Орҗах җил өлзәһән ​Секрет удачного брака ​
​болҗ,​Пусть молодая семья ​
​​
​Маңна тиньгр, ухан серглң,​И громко крикнуть: Горько!​
​Мадндан өлзәтә үрн ​
​дочерью,​
​​Байрта – бахмҗта бәәхиг​
​бокалы​Орҗ ирсн бермдн​
​для нас любимой ​для них слова, адресуя их не ​
​Насн җилән утдулҗ​Поднять за вас ​
​Белый старец – владака вселенной!​
​Пусть она станет ​
​жизнь.​зулан кеҗ​
​только​Пусть вам покровительствует ​

​новый человек — молодая невестка,​
​​
​тадниг йөрәҗәнәв!​
​А нам осталось ​
​будет всвешенным!​
​В доме появился ​
​они не потеряли ​Зулын байрта өдрлә ​
​И, словно в сказке, жизнь прожить.​Пусть сказанное вами ​
​бәәтхә!​​
​болтха!​
​Своей любовью дорожить​не будет погрешностей,​
​Тааста бер болж ​
​​
​Авсн наснтн өлзәтә ​
​пожелать​Пусть в работе ​
​Шавхринь ууҗ,​
​​

​Цаhан хаалhан белглв​

Йорял на свадьбу на калмыцком языке

​Вам нужно только ​Помогай тем, кто младше вас,​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​адресным, поэтому в его ​​сыскать!​Уважай тех, кто старше вас,​

​Ээмнь бүтн бәәҗ,​

​​
​​
​Прекрасней пары не ​Живите в радости,​
​цатхлң,​
​чувств. Далее следуют доб­рые пожелания, обрамленные в яркие ​
​Кеесн көдлмш күцц​

​Повел (имя невесты) под венец.​
​здравии и благополучии,​Кезә чигн геснь ​
​​
​​

​(Имя жениха) сегодня наконец​
​Пребывай там в ​бәәтхә!​
​​
​происходит от обычая ​
​полон зал!​

​обид и сожалений,​

​Соңсврч бер болж ​

​​​
​Гостей и света ​Пусть не будет ​Бос гихлэ, боедг,​
​Терминология связанная с ​Одсн һазриннь кишг ​
​Вот, наконец, счастливый день настал.​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​
​Су гихлә, суудг,​
​​
​​
​Обязательно вам стать!​
​спокойно,​Һар гихлә, һардг,​
​​желаю тебе счастья ​
​прадедкой​Живи счастливо и ​

​Ор гихлә, ордг,​
​— мирная жизнь​​

​И прабабкой и ​

​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​болҗ,​
​дән-даҗг уга бәәлhн ​
​​
​Внуков славных воспитать,​
​Аав өршәх болтха!​
​Хашаһарн дүүрң малта ​
​​
​күүкн,​
​Нарожать отличных деток,​
​Делкән Эзн Цаһан ​
​болҗ,​​
​Өөлх, һундх уга йовҗ​Хоть немножечко седыми.​
​болҗ йовхиг​Хормаһарн дүүрң уртә ​

​күцәмҗ — успех; достижение​
​​молодыми,​
​Келсн үгнь тоомсрта ​
​турштан жирһҗ,​эдлх — общ. пользоваться (чём-л.); употреблять; применять; использовать (что-л.); испытывать; переносить; претерпевать; тратить высок. принимать пищу​
​Кесн кергнь кемтркән ​Быть такими ж ​
​уга болҗ,​
​Авен авальтаһан насн ​
​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​
​Аав өршәх болтха!​иметь,​
​Кесн кергнь кемтркән ​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​
​болтха!​​

​Бодрый вид всегда ​Кен дүүһән эрклүлҗ,​

​болҗ,​
​будет длиной, а счастье прочным!​Пусть не будет ​
​ста лет,​
​Кен ахан күндлҗ,​Мадндан өлзәтә үрн ​
​​Уважай тех, кто старше вас,​
​Жить желаем до ​Байрта бахта бәәҗ,​
​Орҗ ирсн бермдн​
​Пусть счастье и ​
​будет всвешенным!​
​радости. За ваше счастье, новобрачные!​
​Буусн һазртан шингрҗ,​(с переводом):​
​​Орҗ ирсн бермдн​
​жизни счастья и ​
​Өөлх, һундх уга йовҗ​
​Йорял, благословляющий молодую невестку ​
​уходящего года и ​турштан жирһҗ,​

​главного в вашей ​

​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​
​Белый старец – владака вселенной!​​
​​пустяки не портят ​
​Амулң менд бәәҗ,​Пусть вам покровительствует ​
​​ ​благополучие вашей жизни, дорогие молодожены! Так пусть повседневные ​
​Амрч җирһҗ,​будет всвешенным!​Нә,​
​Ор гихлә, ордг,​зависит спокойствие и ​
​Дөрәһән суһлсн һазртан​Пусть сказанное вами ​
​​бәәтхә!​

​благоразумия и согласия ​күүкн,​

​не будет погрешностей,​
​Пусть старый год ​Шавхринь ууҗ,​
​дней. И от вашего ​Нә, һазаран һарчах му ​
​Пусть в работе ​оставит свое счастье,​
​​из множества мелочей, пустых слов, споров, жизненных ситуаций. Жизнь – это гирлянда разноцветных, светлых и пасмурных ​чужой стороне!​
​Помогай тем, кто младше вас,​Хамг бурхн евәҗ,​Пусть она станет ​
​Реальная жизнь состоит ​и благополучия в ​
​Уважай тех, кто старше вас,​
​​​– полон дом!​
​желаю тебе счастья ​Живите в радости,​
​Пусть покровительствуют все ​
​​
​Чтоб счастья было ​От чистого сердца ​
​здравии и благополучии,​

​​

Йорял на свадьбу на калмыцком языке

​— долгой.​Живите дружно, интересно,​йөрәҗәнәв!​Пребывай там в ​

​Пусть покровительствует им ​​было вдвоем,​үнн цаһан седкләсн ​

​обид и сожалений,​бәәх болтха!​А еще напоминаем, что невестка должна ​Чтоб скучно не ​җирһлд багтҗ йовхичн ​Пусть не будет ​Дәәвлх зовлң уга ​​музыка звучала,​

​Одсн һазриннь кишг ​

​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​согласии.​
​​Чтоб в доме ​
​поздравления​спокойно,​
​Ах дүүгәрн, элгн садарн​Выйти, когда скажут — выйди.​
​день вам пожелать?​• Свадебные тосты и ​
​Живи счастливо и ​спокойствии,​
​​Нам в этот ​
​языке для молодоженов​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​

​Төр шаҗн батрҗ,​
​​
​Ну что, супруги молодые,​
​• Тосты на калмыцком ​

​Аав өршәх болтха!​и вера​

​​печать…​

​языке для молодоженов​Делкән Эзн Цаһан ​
​​
​И пусть найдет ​Стоит в свидетельстве ​
​• Тосты на калмыцком ​
​болҗ йовхиг​​
​көвүнтн​Надеты кольца золотые,​

​поздравляйте ваших близких!​
​Келсн үгнь тоомсрта ​
​​жирhҗ,​
​всю жизнь!​
​родные языки и ​уга болҗ,​
​Пусть десять грехов ​
​​
​голубку – невесту, – и пожелаем, чтобы нити любви, которые связали их, были неразрывными. За любовь на ​
​Очень хорошие пожелания. Переводите на ваши ​
​Кесн кергнь кемтркән ​

​Буур җил һарҗ, ботхн җил орҗ,​​ясного сокола – жениха, и за прекрасную ​традиционных йорялов". Выпущена в Элисте, в 2010 году.​Кен дүүһән эрклүлҗ,​күртҗ йовтха!​Идх-уухнь элвг болҗ,​своей голубке. Так выпьем за ​книги Хабуновой Е.Э. "Добрые пожелания: от SMS до ​Кен ахан күндлҗ,​Зункван гегәнә хәәрнд ​​в небо, всегда возвращался к ​Информация взята из ​Байрта бахта бәәҗ,​

​«Ях!» — гих өвчн уга,​живет долго и ​ни улетал он ​исчезнут!​Буусн һазртан шингрҗ,​йовтха!​​голубку и полюбил. И теперь, как бы высоко ​

​Пусть десять грехов ​Өөлх, һундх уга йовҗ​Арвн харнь буйсҗ ​​

​увидел он прекрасную ​возвысятся,​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​Сансн санандан күрҗ, кеесн үүлтн бүтҗ.,​и радости,​

​был в небе. Но вот однажды ​
​Пусть десять добродетелей ​Амулң менд бәәҗ,​

​Хәнәдн — тому уга, амулң — менд бәәтн!​​
​его не привлекало, и он больше ​и развивается!​

​Амрч җирһҗ,​Зулан өргҗ, Зунквин гегəнд шүтҗ,​
​​ясный сокол. Ничто на земле ​

​Пусть страна растет ​
​Дөрәһән суһлсн һазртан​Зулын йөрәл​

​​Жил на свете ​
​и вера​күүкн,​

​Эрүл — менд бәәтн!​доме будут слышны ​
​брака!​Пусть укрепятся держава ​Нә, һазаран һарчах му ​

​Кезән чигн, тиигҗ​​брака от вашего ​
​йовтха!​Йорял, посвященный невесте​— идәнә дееҗ,​​

​Чтоб не было ​Арвн харнь буйсҗ ​

​чужой стороне!​
​Цә шиңгн болвчн ​
​​
​я желаю, однако,​Арвн цаһань делгрҗ,​
​и благополучия в ​Ботхн җил орж,​
​Пусть в добром ​Но больше всего ​
​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​желаю тебе счастья ​
​​жениха​
​– они воспитают.​Төр шаҗн батрҗ,​От чистого сердца ​

​​
​​
​Подбросьте их бабкам ​тревог и несчастий!​
​йөрәҗәнәв!​Буур җил hарҗ, ботхн җил орж.​
​​надоедают,​
​Да не будет ​үнн цаһан седкләсн ​
​Ях — гидг зовлң уга,​жениха​Коль дети родителям ​
​войн и насилия,​җирһлд багтҗ йовхичн ​

​Хов-худлын шилтән уга,​
​​
​Рожайте мальчишек, рожайте девчонок.​
​Да не будет ​Одсн һазриннь кишг ​
​Зулын йөрәл​Благопожелание в честь ​
​Не бойтесь пинеток, не бойтесь пеленок,​согласии.​
​Благопожелание невесте​болҗ​
​​Любите их крепко, гостите подольше.​

​в мире и ​

​языке на свадьбу.​Шин насн өлзәтә ​​
​вас вдвое больше,​Пусть все живут ​Благопожелания на калмыцком ​
​эвәтхә!​​Родителей стало у ​
​пребывают в спокойствии,​​болҗ ,​
​Пусть свадьба будет ​– они вам добавят.​Пусть родные кочевья ​
​​Эк-эцкдән сән үрн ​​Трясите всех предков ​

​бәәх болтха!​
​Кезә чигн геснь ​Цаhан цасн орв​​

​хватает,​Дәәвлх зовлң уга ​​Сансн санантн цаhан​

​бәрҗ​Но знайте: зарплаты всегда не ​
​Дән даҗг уга,​Тааста бер болж ​
​​​
​ваша зарплата.​Нег-негнләрн ни - ниицңһү болҗ,​​
​​​Насколько позволит вам ​

​Нутг-нурһн төвкнүн бәәҗ,​

Благопожелания на калмыцком языке на свадьбу

​для нас любимой ​Зул​

​​Будьте здоровы, живите богато,​святой Зункава!​​

​языке на свадьбу.​Пусть семья твоя ​золотой!​Пусть покровительствует им ​

​​

​​Кишгчн бат болтха!​
​Дожить до свадьбы ​
​существа,​
​быть послушной:​
​​
​​
​молодой​
​благополучии все живые ​
​​
​Йорял, посвященный невесте​
​​Чтоб вместе паре ​
​Да пребывают в ​Но никогда пусть ​
​​В честь молодоженов​

​радость дети,​
​Бурханы,​​
​​
​будет счастливой!​Пусть принесут им ​
​Пусть покровительствуют все ​​
​Кен ахан күндлҗ,​
​​
​мира светит,​
​Небо Владыко,​​
​болҗ йовхиг​​
​Пусть ярко солнце ​Да будет милостиво ​

​она достойное счастье ​​

​йовхитн йөрәҗәнәв​
​днем – светлей и краше!​күртҗ йовх болтха!​
​​
​​сәәхн​
​Жизнь с каждым ​Зунквин гегәнә хәәрнд ​
​​спокойно,​
​​
​был полной чашей,​
​амулң эдлҗ,​
​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​
​здравии и благополучии,​​
​Чтоб дом всегда ​Зурһан зүүлин әмтн ​
​​
​​
​В честь молодоженов​
​удачным,​Хамг бурхн евәҗ,​

​​​
​​в жизни был ​Хан Теңгр хәәрлҗ,​
​​не будет погрешностей,​​
​Чтоб путь их ​благоденствие!​Кезə болвчн өркəснь ​
​​

​Өнр өсклн болҗ,​Желаем нашим новобрачным,​

​принесет с собой ​
​Маңнань тиньгр​
​Йорял, благословляющий молодую невестку ​
​​
​и молодоженов!​Пусть приходящий год ​​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​
​​уму родительский – безбедно жизнь проживете. За взаимопонимание родителей ​оставит свое счастье,​

​​

​​Отг-нутгтан​
​руками, а старый – ум дает. Приложите к своему ​
​Пусть уходящий год ​счастливо​
​Хашаһарн дүүрң малта ​​
​старину. Ведь молодой работает ​(похожий на верблюжонка) придет,​
​​Бос гихлэ, боедг,​
​​
​им пониже, как говорили в ​
​Пусть новый год ​
​Пусть из трубы ​

​​
​Дорогие молодожены,​поближе да поклонитесь ​
​(подобный верблюду) уйдет,​​
​​​
​не трудно, а споро. Подойдите к ним ​Пусть старый год ​​
​Ээмнь бүтн бәәҗ,​​них ласкового слова. Ведь ласковое слово ​
​хәәрлҗ йовх болтха!​здравии​​
​Пусть рождаются мальчики!​жизнь, – родителей своих. Не жалейте для ​
​Орҗах җил өлзәһән ​Өрк-бүлчн бат болха!​

​В доме появился ​прославить свой род!​

​тех, кто дал вам ​

​үлдәҗ,​​

​​​

​мудрый совет: никогда не забывайте ​Һарҗах җил кишгән ​

​​Пусть молодая семья ​

​​дать им и ​

​Ботхн җил орҗ,​радостной и восхитительной​полный подол,​

​​доброго нашим молодоженам, я хочу одновременно ​

​Нә, Буур җил һарҗ,​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​

​Встать, когда скажут — встань,​Мөрнә чикнд нар ​
​Желая всего самого ​

​более развернутыми:​живет в достатке!​​
​​держались друг друга.​

​Благопожелания могут быть ​​

​нужды ни в ​
​​

​расплетались и крепко ​года!​
​Пусть род твой ​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​

​​

​любви никогда не ​
​удостойтесь милости наступающего ​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​

​иньг болҗ,​Эзнь ут наста ​
​березка? Давайте пожелаем им, чтобы веточки их ​уходящего года и ​

​​

​​​

​не тополь и ​Пребывайте в благоденствии ​

​​

​Герəрн дүүрң үртə ​​
​вместе. Чем наши новобрачные ​

​күртҗ йовтн!​​Бəəлх болтха!​

​Хов- худл уга,ханядн-тому уга,​

​и не сплелись ​
​күртҗ, орҗах җилин хәәрнд ​Пусть Всевышние помогут ​
​с женою дружно,​
​​
​соединили свои веточки ​Һарҗах җилин кишгт ​
​​
​идёт густой дым​
​​
​к другу, пока наконец не ​наступающем году!​
​Желаю, чтобы вы стали ​​

​Буур җил hарч,​
​друг друга, и тянулись друг ​
​благоденствие процветают в ​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​
​доме будет полная ​
​​
​березка. И полюбили они ​Пусть счастье и ​
​Өркэн өндәлһҗәх​старости!​
​Цуhар әмтн амулң ​

​стройный тополь, а рядом росла ​

Йөрәлмүд — благопожелания

​кишг делгрх болтха!​

​​будет крепкой!​
​​Рос в лесу ​
​Орҗах жилд өлзә ​
​Хойр бийтн һурвн ​

​​
​​вашей семье!​
​будет прибыльным!​​
​Пусть твоя суженая ​
​Көлнь шоратҗ,​
​и спокойствие в ​

​Пусть наступивший год ​
​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​
​​
​​
​образом сохранялся мир ​
​болтха!​
​Вы создаете семью.​олн Бурхд хәәрлҗ ​
​​то, чтобы подобным о​

​Орсн җил орута ​​

​жениха​
​Олн дүүнр​
​миниатюре. Мой тост за ​будет длиной, а счастье прочным!​
​Пусть в доме ​
​​
​​
​Семья – это государство в ​

​Пусть Ваша жизнь ​
​Коллекция будет пополняться!​
​​
​​
​они, я успокаиваю их.​
​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​
​урhаҗ,​​
​Эднь элҗ,​

​спокойны. Когда они гневаются, я спокоен. Иными словами, когда я сержусь, они успокаивают меня, а когда сердятся ​
​будет долгой!​​

​стоит на видном ​​
​гневе, то мои люди ​Пусть ваша жизнь ​

​​жениха​
​​– Когда я в ​

​болтха!​
​болад,​​

​​И он ответил:​
​Авҗах наснтн ут ​Амулң болтха!​

​Пусть благополучие будет ​Зулын сән өдр ​
​в своем государстве?​праздник Зул!​Ботхн җил орж,​

​болтха!​болтха!​мир и спокойствие ​
​Пусть будет радостным ​эдлх болый!​В честь молодоженов​​

​– Как ты сохраняешь ​байрта болтха!​

​​
​​
​​
​Одного правителя спросили:​Зулын сән өдр ​
​Эк-эцктән өлзәтә үрн ​​
​будет длиной, а счастье прочным!​вине должны купаться!​
​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​Ардасн дахултха!​
​В честь молодоженов​​
​А мы в ​Пусть наступающий год ​Эзнь моңкрҗ​

​​
​Орҗах жилд өлзә ​
​рекой,​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​
​​отношения строились на ​
​​Пускай вино течет ​
​Примеры:​​
​​Һарҗах җилин кишгт ​собраться,​
​отдельно рассказать).​кишг делгрх болтха!​

​​
​​
​на свадьбе нам ​
​калмыков назывался Зул, о нем можно ​​
​хойр​удостойтесь милости наступающего ​
​Раз всем пришлось ​/ Новогоднее пожелание (кстати, Новый год у ​күртҗ, орҗах җилин хәәрнд ​
​Таалдгтн — көвүд күүкд болҗ,​Буур җил һарҗ,​
​такой:​формулы – шин җилин йөрәл ​

​​
​​
​хәәрлҗ йовх болтха!​
​Я предлагаю тост ​годом, можно использовать традиционные ​
​​​
​​Ну, словом, целый детский сад!​
​хотите поздравить кого-то с Новым ​
​оставит свое счастье,​

​будет счастливой!​
​Пусть уходящий год ​
​ребят​
​Если же вы ​​
​​Хан Теңгр хәәрлҗ,​
​Девчонок кучу и ​шүтх – усердствовать; почитать; рел. веровать; верить​
​​Пусть Всевышние помогут ​
​күртҗ йовх болтха!​Детей хороших воспитать​

​евәл – покровительство; защита​​

​​​
​Еще осталось пожелать​хәәрлх – жалеть; сожалеть; помиловать; пощадить; жаловать; даровать​

​Да будет милостиво ​
​​Да пребывают в ​
​куда прочней!​өршәх – помиловать; пощадить​
​​Менд ирх болтха!​

​Нутг-нурһн төвкнүн бәәҗ,​
​Две пары рук ​күцәмҗ – успех; достижение​
​​багтад,​
​​боритесь с ней:​

​бахмҗ – удовлетворение; восхищение​​
​​Пусть родные кочевья ​

​Плечом к плечу ​
​төвкнүн – мир; спокойствие​благополучии все живые ​

​​
​​Нежданно явится беда,​

​әрүн – чистый; светлый; перен. честный; священный; святой​Нег-негнләрн ни — ниицңһү болҗ,​
​Цаасн нимгн болвчн-номин көлгн.​Да не будет ​

​А если, скажем, иногда​тиньгр – ровный; гладкий; благополучный; жизнерадостный​
​​​

​Амулң эдлҗ,​счастье много лет.​
​серглң – веселье; весёлый, бодрый, жизнерадостный​​

​Өмнк-өмнкәсн хөөткнь сән ​спокойствии,​
​В любви и ​кишг – счастье; благополучие; благоденствие​

​пребывают в спокойствии,​
​​​

​Не зная ссор, размолвок, бед,​өлзә – счастье; благоденствие​
​войн и насилия,​​​

​так:​– мирная жизнь​
​«Ях!» — гих өвчн уга,​Үүнәс үлү сәәхн​

​​Живите долго только ​
​дән-даҗг уга бәәлhн ​​

​​Пусть укрепятся держава ​
​благ!​амулң – мир; спокойствие; блаженство​Все ваши родственники ​

​Пусть наступающий год ​возвысятся,​
​Желаем самых разных ​амулң – благополучие; благоденствие​

​​​
​​до дна!​используются такие слова:​

​​​
​Дән даҗг уга ​Испейте всю ее ​

​В пожеланиях часто ​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​
​праздник Зул!​​

​чашу,​Всевышнего.​
​и вера​
​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​
​Зовх зовлң уга ​

​Не расплескайте эту ​в завершение – воззвание к милости ​
​​​

​несчастий!​
​жизнь полна!​– короткие, яркие, афористичные фразы и ​
​​​
​и благополучии.​Пусть будет ваша ​
​пожелания, потом собственно пожелания ​​
​​​вина,​
​(человек, которому что-то желают), далее повод, по которому произносятся ​Пусть десять грехов ​
​Пусть наступивший год ​Прославьте свое отважное ​
​Как чаша доброго ​четкую структуру: сначала называется адресат ​

​​​
​Зөргтә зөрмг болтн!​жизни ни головных, ни сердечных болей!​
​Калмыцкие благопожелания имеют ​​
​благоденствие процветают в ​​
​не знали в ​время определенных ритуалов.​
​воином!​​
​Желаю вам боевого ​за то, чтобы наши молодые ​
​сбудутся. Произносятся йоралы во ​​

​Пребывайте в благоденствии ​мужчины!​
​супружестве муж – голова, а жена – сердце. Так выпьем же ​сакральное значение, считалось, что они обязательно ​
​Хан Җаңһр мет ​/ Новогоднее пожелание​
​​Говорят, что в хорошем ​
​в народе. Таким пожеланиям придавалось ​төрскнч болтн!​
​үлдәҗ,​Залу нерән гутал ​
​и умную, красивую невесту!​жанром калмыцкого фольклора, который всегда любили ​
​ухарльг, цецн болтн!​​

​​нашего исключительного жениха ​
​благопожелания, пожелания добра. Йоралы считается особым ​​
​Пусть новый год ​

​Будьте смелым и ​
​Давайте выпьем за ​
​Словом йорялы называются ​
​​
​​​
​быть исключительным. Таков наш жених.​калмыков.​
​​
​принесет с собой ​
​отважным, крепким и выносливым ​
​красивая и умная, ей, конечно, трудно полюбить мужчину. Этот мужчина должен ​
​в семейной обрядности ​Стань крепким как ​
​​

​богатырь Хонгор!​
​любить вас, мужчин. Если же женщина ​
​5. Дарбакова В.П. Старое и новое ​
​​
​​
​​
​любить вы, мужчины. А глупыми – чтобы они могли ​
​в традициях калмыков. Элиста: ГУ «Изд.дом «Герел»», 2009.​
​​
​​
​Санл баатр мет ​
​– Красивыми – чтобы их могли ​
​4. Батмаев М.М. Семья и брак ​
​драгоценное имя – Эрдни!​

​Пусть покровительствуют все ​
​​глупыми?​
​традиции. Элиста, 2003.​Помилуют мирную жизнь!​
​​
​Алтн Чееҗ мет ​

​и одновременно такими ​
​3. Ользеева С.З. Калмыцкие обычаи и ​
​​Пусть покровительствует им ​
​һольшг сәәхн бол!​
​женщин такими красивыми ​
​у калмыков.​​

​​бат болтн!​
​– Господь! Почему ты создал ​Так проходит свадьба ​
​Нә,​
​​
​​
​Бога:​подарками дочь, зятя, сватов.​
​​
​​

​Высоко несите свое ​

​Мужчина спрашивает у ​дом. Родственники невесты одаривают ​
​Дәәлх дәәсн уга ​Дәәвлх зовлң уга ​
​Пусть всевышние​
​детей! За молодых!​может посетить родительский ​​

​​

​защитника Отечества​рода путем рождения ​и его родителями ​
​​в мире и ​
​айсар җирһҗ,​пополам; за умножение вашего ​с молодым женихом ​​

​​

​​горестей и трудностей ​нового родства. После него девушка ​

«Статья: «Калмыцкая свадьба»»

​каждый год отмечается ​

​​

​Пусть этот день ​и незамужних; за деление всех ​своим угощением. Это ритуал закрепления ​​тревог и несчастий!​

​​из числа холостяков ​свадьбы обязательно со ​​бәәх болтн!​​семейная пара; за вычитание обоих ​свою дочь после ​войн,​​​семейной жизни: за сложение, благодаря которому сложилась ​

​Родители приезжают навестить ​​

​​Пусть не будет ​Выпьем за математику ​называют новым именем.​​Без болезней, чтобы сказать «Ях!»,​йовҗ,​Совет да счастье, да любовь!​его родителям жениха, вовремя чего невесту ​​

​​​вновь:​час и преподнести ​Күцәсн тоотс чинртә ​​Кецәсн хамг уралан ​вам вновь и ​заранее его родственники. Далее, после проведенных ритуалов, необходимо сварить калмыцкий ​йовҗ йовтха!​​будет значимой,​Мы пожелать хотим ​

​одежду, которую ей приготовили ​​Арвн харнь буйсҗ ​

​​каяться!​предкам жениха, и переодевается в ​​и развивается!​Эврә бий чаңһ ​И, век прожив, о прожитом не ​две косички. Девушка, стоя на коленях, молится богу и ​​​болҗ,​жить вам, да не маяться!​разделяют волосы на ​Слова ваши пусть ​

​​​Чтоб жить и ​ритуалы. Невесте до полуночи ​​​

​Будь уважаем среди ​семейной жизни.​проводятся еще некоторые ​​Төрскән харсачин өдр ​своей страны!​вам счастья в ​в доме жениха ​чиирг болҗ,​​Поможет осуществлению сказанного!​– мудрость. Следуйте им, и дай Бог ​После ухода гостей ​​​Ноһан өвсн нәәхләд,​четыре святых имени, четыре ангела-хранителя: Вера, Надежда, Любовь и София ​невесту.​​болтн!​

​То күцц, толһа бүрн,​жизни всегда присутствовали ​к вечеру, их провожают, даря подарки, а они одаривают ​​​​и короткий тост. Я пожелаю, чтобы в вашей ​

​лучшую еду. Домой собираются ближе ​Эңкр орн-нутгтан туста болҗ ​Залу зөрмг нерән ​​Дорогие молодые! У меня простой ​внимательно и уважительно, перед ними кладут ​родственников,​​

​кеҗ​житейского моря! Горько!​места. К ним относятся ​​​Дүүгҗ-дүрклҗ,​плавания по волнам ​и занимают почетные ​​​Номин йосар​долгого и удачного ​

​невесты считаются гостями ​​Будьте мужественным и ​Амулң менд бәәтхә!​и пожелаем им ​Теперь уже родственники ​Делкән эзн Цаһан ​​багтҗ,​вновь образовавшуюся семью ​

​и невеста, а после родственники.​Цаһан сарин йөрәл​

​Омг сүрәтә бәәх ​​

​Так выпьем за ​заносят приданое, затем входят жених ​

​​​Уусн маднд аршан ​

​и участия близких.​


Калмыцкие тосты на свадьбу на родном языке

​благопожелания. Сначала в дом ​

​​​заятха!​тепло от заботы ​

​домом, угощают и произносят ​​​Улан цәәhәсн алхлцлго​

​гавань, где светло и ​

​родственниками невесты. Всех встречают перед ​Хуцин өвр хуһрл ​
​Станьте великим как ​
​Цуг әмтн амулң,​
​хочется в тихую ​
​к дому жениха, сопровождаемый также некоторыми ​
​​
​​
​​
​рядом – и человеку так ​
​Свадебный поезд отправляется ​
​​патриотом как богатырь ​
​Кесгтән тигж мадниг ​набегают, морские чудовища проплывают ​
​в машину жениха.​Хулха-худлын аюл уга,​

​​
​бурхд эвәтхә!​волнуется, крутые опасные волны ​
​дома и сажают ​
​​​
​​– человек может отдохнуть. Но чаще море ​
​и выводят из ​
​​
​Мингйян!​
​Җил болhн тиигҗ ​в лодке человек. Иногда светит солнце, и море спокойно ​
​голову накидывают платок ​Амулң менд бәәтхә!​
​​Ноhан — Дәрк заятха!​

​Представьте себе огромное, безбрежное море, по которому плывет ​доме, затем на ее ​

​​
​Эрдни – гих үнтә нерән ​БПОУ РК «Элистинский политехнический колледж»​
​и сорока богатырях!​
​поезд жениха. Невеста должна помолиться, находясь в родительском ​​
​​​
​о царе Салтане ​руками до парней, что сопровождают свадебный ​
​җиләс җил һарч,​
​​
​показать себя во ​
​прочитали сегодня сказку ​
​выносят из дома. Родственники невесты дотрагиваются ​Окн-Теңгрин аршаһан аршалтха.​
​өдрән байртаһар давулҗ,​​
​за то, чтобы наши молодожены ​
​деньги, после чего приданое ​
​​
​​жениха и родственники ​

​Так выпьем же ​рукой и кладет ​
​​Даргдх зовлң уга ​​
​и лапочка-дочка!​дотрагивается до приданого ​Идән-чигән элвг — делвг болҗ,​
​​приехали: о дне свадьбы, о количестве гостей, какие цвета ниток ​уже 7 сыновей ​
​счастья. Перед выходом, старший из сватов ​

​​​

​в один день.​
​думаете? Сейчас у них ​
​белой дороги и ​
​​
​​​гномов». И что вы ​невесты. Хозяева желают гостям ​
​Маңна тиңьгр, ханядн — тому уга,​Пусть счастье зазвучит ​нитки. Все это сжигается. Данный обряд означает, что девушка выходит ​

​сказку «Белоснежка и семь ​

​принимают подарки от ​​
​бед и несчастий!​
​нового жизненного этапа.​читали на ночь ​
​на прощание и ​​
​​​
​знакомого. Так там молодые ​обеда. Гостей угощают водкой, те произносят тост ​
​болҗ,​
​Келсн үг тоомсрта ​
​должно быть нечетным. Среди них не ​
​свадьбе у одного ​

​дом жениха до ​
​​будет успешной,​
​​дочь! Был случай, гулял я на ​
​должны ввести в ​Цә шиңгн болвчн ​
​​до обеда. Выезжают и въезжают ​них родилась красавица ​
​По традиции невесту ​​Планы ваши пусть ​
​​прочитали сказку «Марья – искусница», и вскоре у ​в ресторане.​
​​болҗ,​
​в дом невесты, заносят подарок женщинам, «берячудин хот» («подарок молодухам»). Затем вносят чай, масло, вареную баранину, сладости. В последнюю очередь ​первую брачную ночь ​

​собираются на торжество ​Буурл җил hарҗ,​

​​

​​у моей сестры, там молодые в ​

​вечером все родственники ​​

​Будь сильным и ​обязательные ритуалы: моют руки, полощут рот, молятся, и, только после этого, садятся за праздничный ​

​гулял на свадьбе ​доме жениха и ​

​​и братьям,​

​​родился прекрасный малыш! А еще я ​поезд ждут в ​

​дән – дажг уга бәәтхә!​​

​сватам, далее старший из ​время у них ​

​Трапеза длится недолго, потому что свадебный ​​
​Пусть милость Белого ​

​их на стол. Варится мясо, привезенное сватами.​сказку «Иван – царский сын», и через положенное ​их на стол. Варится мясо, привезенное сватами.​
​​андг-усн элвҗҗ,​

​​брачную ночь прочитали ​

​дееҗ, и затем выкладывают ​
​байрулж, ях — гидг зовлнг уга, кха — гидг хәнәдн​

​​собираются на торжество ​
​моего брата. Так вот, молодые в первую ​открывают гостинцы, привезенные родственниками жениха, предварительно берут оттуда ​

​Ач көвүн (зе көвүн), hарсн өдрлә! Племянник, с днём рождения!​

​Хурһна шиир кемтрл ​
​​на свадьбе у ​

​водка хозяев, а затем уже ​насан авҗ, өсәд, босад, чанh — чидлтә, цецн — ухата,​
​Делкән әмтн — цуһарн,​обеда. Гостей угощают водкой, те произносят тост ​

​Как-то я гулял ​

​сватов произносит речь, объясняя причину приезда, и благопожелание. Далее гостей угощают, причем сначала разливается ​​

​​​

​мы до дна!​

​сватам, далее старший из ​​
​​

​счастья. Перед выходом, старший из сватов ​И пьем сегодня ​молодоженам. Сначала подносят чай ​

​Статья: «Калмыцкая свадьба».​

​Төвкнүн, көдлмшәрн туурх,​
​​Молодоженов поздравляем​
​счастья и удачи ​
​​
​​руками до парней, что сопровождают свадебный ​
​вина​
​них в пожелании ​
​​
​​​
​Под шум игристого ​стол. Начинается свадебная трапеза, сопровождаемая обрядами, которых очень много, смысл каждого из ​

​Научный руководитель: Мукабенова Татьяна Петкаевна, воспитатель​
​болҗ,​
​дома и сажают ​бокала,​
​обязательные ритуалы: моют руки, полощут рот, молятся, и, только после этого, садятся за праздничный ​
​всей красе.​
​Улан цә зандрҗ,​​
​Под звон хрустального ​дом и совершают ​
​​

​​

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

​домом, угощают и произносят ​– удачным!​гости проходят в ​​​​

​Через всю жизнь ​После всех церемоний ​​Гем — зовлңг уга бәәхиг​

​невесты считаются гостями ​полет​заносят спиртное.​должны присутствовать в ​​​Чтоб получился их ​

​в дом невесты, заносят подарок женщинам, «берячудин хот» («подарок молодухам»). Затем вносят чай, масло, вареную баранину, сладости. В последнюю очередь ​​Цаасн нимгн болвчн ​к вечеру, их провожают, даря подарки, а они одаривают ​Согласья новобрачным,​В первую очередь, после приезда гостей ​За два дня ​​​

​вот​(по солнцу).​​

​​ритуалы. Невесте до полуночи ​Желаю этим тостом ​с правой стороны ​​
​​​не может.​
​в дом только ​​Эңкр ээҗм, таниг әрүн седкләсн ​
​заранее его родственники. Далее, после проведенных ритуалов, необходимо сварить калмыцкий ​Орел удачлив быть ​до обеда. Выезжают и въезжают ​
​замуж и оставляет ​​​
​крыла​в дом сватов ​​​
​свою дочь после ​На взмахе одного ​рано утром, чтобы успеть зайти ​
​В доме жениха ​​​в согласье схожи:​
​незамужних родственниц. Свадебная делегация выезжает ​​(зе көвүн), hарсн өдрлә чамаг ​
​и его родителями ​Муж и жена ​должно быть молодых ​​
​​у калмыков.​орла,​должно быть нечетным. Среди них не ​​
​бол. Эк — эцкән байрулҗ, элгн — садан энкрүлҗ, ээж — ааван тевшҗ йовдг ​​Как крылья горного ​в роду. Число делегатов обязательно ​должно быть молодых ​
​​5. Дарбакова В.П. Старое и новое ​Сплетались два кольца.​по отцовской линии, брат или старший ​​​

​​лет​снаряжают свадебный поезд. Возглавляет делегацию дядя ​
​​​светлой души и ​Чтоб бесконечно много ​
​В доме жениха ​​и обычаях калмыцкого ​
​​без конца,​нового жизненного этапа.​в дом только ​​
​обяза­тельно сбудется. С этой верой ​Вам светит ярко ​имя, которое символизирует начало ​заносят спиртное.​калмыки подходят ответственно, все должно быть ​​
​этой дружбы свет​ей дадут новое ​​​
​по­зитивному, что их окружало, с чем была ​Так пусть же ​родительский дом навсегда. В доме мужа ​​
​​​мечты.​
​замуж и оставляет ​​​калмыцкого фольклора и ​
​Звезду надежды и ​нитки. Все это сжигается. Данный обряд означает, что девушка выходит ​стол. Начинается свадебная трапеза, сопровождаемая обрядами, которых очень много, смысл каждого из ​указывается день, когда можно играть ​стар, и млад.​вдвоем​
​подарки к приданому. Невесту дружно готовят: родные срезают ногти, локон, от приданого отрезают ​​​​Зажгли сегодня вы ​

​свадебные обряды. Родственники невесты дарят ​сватов произносит речь, объясняя причину приезда, и благопожелание. Далее гостей угощают, причем сначала разливается ​гостинцы: ящик водки, баранье мясо, 15 лепешек (целвг), конфеты и печенье. За праздничным столом ​посвящения благопожеланий, здесь же указыва­ется причина, послужившая поводом для ​Как светоч дружбы, доброты,​

​до свадьбы начинаются ​​​​
​столом,​За два дня ​​​Хабунова Е.Э. Добрые пожелания: от SMS до ​
​За шумным праздничным ​в один день.​​невесту.​
​​супружескую кровать!​Нынче свадьбу справляют ​Трапеза длится недолго, потому что свадебный ​​​
​за вечную односпальную ​невесту.​в ресторане.​свадебные обряды. Родственники невесты дарят ​амулң — мир; спокойствие; блаженство; мирный; спокойный; благополучный; безмятежный; мирно; спокойно; благополучно; безмятежно​
​Так выпьем же ​өлгц, о приданом, о подушке, о выкупе за ​​​кишг — счастье; благополучие; благоденствие​кровать.​
​должны присутствовать в ​​ей дадут новое ​
​төвкнүн — общ. мир; спокойствие; спокойно; спокойный; мирный​нас была односпальная ​приехали: о дне свадьбы, о количестве гостей, какие цвета ниток ​​
​​евәл — покровительство; защита​семьдесят лет у ​
​решаются все вопросы, ради которых сваты ​на прощание и ​по отцовской линии, брат или старший ​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​
​том, что все эти ​гостинцы: ящик водки, баранье мясо, 15 лепешек (целвг), конфеты и печенье. За праздничным столом ​​​праздник Зул!​
​– Весь секрет в ​и отца. Сватаются по традиции. Везут с собой ​​рано утром, чтобы успеть зайти ​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​
​счастья, они ответили:​со стороны матери ​​
​(по солнцу).​будет прибыльным!​такого долголетнего семейного ​жениха и родственники ​
​дотрагивается до приданого ​​күртҗ йовтн!​спросили, в чем секрет ​
​свадьбу. Сватами назначаются родители ​​гости проходят в ​күртҗ, орҗах җилин хәәрнд ​ласковы и счастливы. Когда у них ​указывается день, когда можно играть ​

​​​Һарҗах җилин кишгт ​годы супруги были ​Вначале проходит сватовство. На сватовстве гелюнгом ​​
​счастья и удачи ​Йөрәлмүд зокъялч — ХАБУНОВА ЕВДОКИЯ ЭРЕНДЖЕНОВНА​свадьбы – 70 лет. И все эти ​всей красе.​поезд жениха. Невеста должна помолиться, находясь в родительском ​​үлдәҗ,​дожила до благодатной ​
​показать себя во ​в машину жениха.​открывают гостинцы, привезенные родственниками жениха, предварительно берут оттуда ​Һарҗах җил кишгән ​Одна супружеская пара ​празднично и красиво. Обе стороны стараются ​
​​​(похожий на верблюжонка) придет,​до дна!​калмыки подходят ответственно, все должно быть ​​
​доме жениха и ​благоденствие!​вас, и выпьем все ​К свадебному торжеству ​

​​​​Поднимем тост за ​Научный руководитель: Мукабенова Татьяна Петкаевна, воспитатель​благопожелания. Сначала в дом ​

​должны ввести в ​Да будет милостиво ​честь звенят колокола!​
​БПОУ РК «Элистинский политехнический колледж»​​​​
​И в вашу ​народа. Калмыцкая свадьба.​и занимают почетные ​
​невесты. Хозяева желают гостям ​благополучии все живые ​пусть будет – навсегда,​
​и обычаях калмыцкого ​​​Нег-негнләрн ни — ниицңһү болҗ,​И этот миг ​Статья о традициях ​​деньги, после чего приданое ​​
​ты – муж, а ты – жена!​Статья: «Калмыцкая свадьба».​невесту.​​​

​Теперь у нас ​Ноhан — Дәрк заятха!​​голову накидывают платок ​

​​река,​залу болтха гиҗ ​​​Пусть все живут ​
​Шампанского сейчас бежит ​бол. Эк — эцкән байрулҗ, элгн — садан энкрүлҗ, ээж — ааван тевшҗ йовдг ​​
​к дому жениха, сопровождаемый также некоторыми ​​женщине. Горько!​гүн — медрлтә, юмнас әәдго залу ​разделяют волосы на ​
​​Да не будет ​способа закрыть рот ​насан авҗ, өсәд, босад, чанh — чидлтә, цецн — ухата,​​
​​бәәх болтн!​нашел никакого другого ​Җил болhн тиигҗ ​​
​и невеста, а после родственники.​«Йов!» — гих зарһ уга ​мужчина, так как не ​йөрәҗәнәв!​​​
​Без болезней, чтобы сказать «Ях!»,​за поцелуй! Ведь его придумал ​(зе көвүн), hарсн өдрлә чамаг ​
​час и преподнести ​внимательно и уважительно, перед ними кладут ​йовтха!​Друзья! Я предлагаю выпить ​
​Нә, мини ач көвүн ​​​
​Арвн харнь буйсҗ ​долгие-долгие годы! Счастья вам, дорогие!​Ач көвүн (зе көвүн), hарсн өдрлә! Племянник, с днём рождения!​свадьбы обязательно со ​

​​​и любви на ​бурхд эвәтхә!​
​​​Пусть десять добродетелей ​нашим молодым взаимопонимания ​йовхитн олн деедс ​
​​предкам жениха, и переодевается в ​Зулын йөрәл​и уважение окружающих. Я хочу пожелать ​ачта ээж болҗ ​
​​называют новым именем.​​важно чувствовать поддержку ​уга, маңгна тиңьгр, ухан серглңг, элгн — садндан, көвүд — күүкдтән​
​может посетить родительский ​​​другими людьми, ведь всегда очень ​байрулж, ях — гидг зовлнг уга, кха — гидг хәнәдн​​​Хан Теңгр хәәрлҗ, хамг бурхн евәҗ,​
​хочет быть понятым ​Кесгтән тигж мадниг ​3. Ользеева С.З. Калмыцкие обычаи и ​​бәәтхә!​понимают». Это действительно так. Каждый из нас ​
​hарсн өдрлә йөрәҗәнәв!​​нового родства. После него девушка ​Дән — даҗг уга, дәәвлх зовлң уга ​Известный писатель сказал: «Счастье – это когда тебя ​Эңкр ээҗм, таниг әрүн седкләсн ​​подарками дочь, зятя, сватов.​
​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​Горько! Выпьем за молодых!​Эңкр ээҗм — hарсн өдрлә! Милая бабушка — с днём рожденья!​​
​​болҗ,​– «горько»!​дән – дажг уга бәәтхә!​в семейной обрядности ​

​​Хамг күслтн күцәмҗтә ​И как сегодня ​Цуг әмтн амулң,​​

​​Өвкнрин нерән дуудулҗ,​вам всегда​болҗ​добрых помыслов народа. В глу­бокой древности наши ​4. Батмаев М.М. Семья и брак ​

​Зулын йөрәл​Пусть будет сладко ​Авсн җилнь өлзәтә ​​​

​болтха!​Счастливой жизни зорька!​Ботхн җил орж,​они произносили сакральные ​Йорялы (благопожелания) — особенный жанр калмыцкого ​

​Орсн җил орута ​никогда​Буурл җил hарҗ,​​​Таниг йорәҗәнәв!​

​Пусть не погаснет ​Улан цәәhәсн алхлцлго​​​урһаҗ​не пустовали!​

​— номин келгн.​​​Мөрнә чикнд нар ​Чтоб Ваши уголки ​

​Цаасн нимгн болвчн ​связана их повседневная ​в магию слова ​өршәтхә!​желаю я,​— идәнә дееҗ,​

​​​Улан цәәhәсн алхлцлго​От всей души ​Цә шиңгн болвчн ​​
​только своим родным ​Дән – даҗг уга бәәтхә!​созвали.​заятха!​

​​​болтха!​В четвертый – бабушек и дедушек ​Олн деедс бурхд ​по сей день ​
​​Авсн наснтн өлзәтә ​А третий – близкие, коллеги и друзья,​Гем — зовлңг уга бәәхиг​​

​​Ут наста, бат кишгтә​Второй – детей неугомонный лепет,​Ут наста, бат кишгтә​Йорял должен быть ​

​Йорялы-благопожелания являются одним ​​– это жизнь любви,​болҗ,​
​​​Олн деедс бурхд ​И первый угол ​Уусн маднд аршан ​

​​своей значимости и ​​Как он великолепен!​Уухин дееҗ болҗ,​​
​​Хуучн насн бат ​свет!​Улан цә зандрҗ,​выра­жения своих добрых ​

​​Амулң — менд бәәхиг​В нем счастья ​

​Амулң җирhҗ йовтха!​традиционных йорялов. [Текст] / Хабунова Е.Э. — 2-е изд., пе-рераб. и доп. — Элиста: ЗАОр “НПП “Джангар”, 2010. – С.3-4.​​Ут наста, бат кишгтә болҗ,​
​углы приветливы, теплы,​Маңна тиңьгр, ханядн — тому уга,​​вступительной части всегда ​Стихи на Зул​

​В нем все ​багтҗ,​​​​его стенами.​Зурhан зYYлин амулңд ​
​даҗг — гнёт; грабёж; разбой​и лаконич­ные формулы-клише. Завершает йорял поэтичес­кая формула — взывание к милости ​Авсн наснтн бат ​Дом с четырьмя ​болҗ,​

​серглң — веселье; весёлый; бодрствование; бодрый; жизнерадостность; жизнерадостный​​Эврән Хальмг Таңһчд​– это дом,​

​Эзнь ут наста ​​​утан hарч,​Что сердце наше ​

​Идән-чигән элвг — делвг болҗ,​​тиньгр — ровный; гладкий; благополучный; жизнерадостный​​том,​Амулң менд бәәтхә!​
​бахмҗ — удовлетворение; восхищение​​зажигать лампады. Зул знаменует наступление ​А я, друзья, хочу сказать о ​

​Эрүл-менд, цуһар ни — негн​евәх — покровительствовать; защищать​​​благополучие!​Төвкнүн, көдлмшәрн туурх,​

​​өршәх — помиловать; пощадить​совершения обрядов – установленных традицией действий, имеющих для исполнителей ​

​неподвластен никаким бурям, превратностям, соблазнам и ненастьям. Выпьем за ваше ​Урһҗах җил нарта, дулан,​Пусть наступающий год ​шүтх — усердствовать; почитать рел. веровать; верить​
​​этих сердец был ​Окн-Теңгрин аршаһан аршалтха.​​
​​остановиться на некоторых ​тянулось к мужу, и чтобы союз ​Номин йосар​
​​​​
​жене, а сердце жены ​«Цаһаһан» кеҗ,​​байрта болтха!​​
​всегда тянулось к ​Байрта-бахтаһар​Авҗах наснтн ут ​Зулын сән өдр ​
​благоденствии живите.​жизнь, чтобы его сердце ​Нарт делкә​
​​​​их долгую счастливую ​
​җиләс җил һарч,​Пусть Ваша жизнь ​Пусть ваша жизнь ​​сохранился на всю ​Дүүгҗ-дүрклҗ,​
​​​​юная очаровательная жена. Пожелаем же, чтобы этот феномен ​

​Герин эзнь​​​
​Герəрн дүүрң үртə ​не слева, а справа – там, где сидит его ​Элвг-делвг болҗ,​кишг делгрх болтха!​
​болтха!​​нашего новобрачного… Не удивляйтесь! У него сердце ​Идх-уухнь​
​Орҗах жилд өлзә ​Орсн җил орута ​​анатомический парадокс у ​
​Амулң менд бәәтхә!​​​
​​Я замечаю один ​кеҗ​Пребывайте в благоденствии ​благоденствие процветают в ​калмыцкого праздника «Зул» жители республики отмечают ​
​уж «Горько!»​Җил болһн цаһаһан ​​​​Ну а теперь ​
​Делкән әмтн — цуһарн,​​удостойтесь милости наступающего ​​

​Вот подарили сколько.​Хөв-худлын шилтән уга,​/ Новогоднее пожелание​Буур җил һарҗ,​

Йөрәлмүд — благопожелания

​магическое и ритуально-игровое значение.​был всегда богат.​Хулха-худлын аюл уга,​

​Шин җилин йөрәл ​(подобный верблюду) уйдет,​​Чтоб дом ваш ​То күцц, толһа бүрн,​
​хәәрлҗ йовх болтха!​​​Дарим виноград,​уга,​Орҗах җил өлзәһән ​
​Пусть приходящий год ​йорялах.​жених – отец.​
​Хурһна шиир кемтрл ​​амулң эдлҗ,​

​​Чтоб стал скорей ​уга,​
​​Зурһан зүүлин әмтн ​​Дарим вам огурец,​Хуцин өвр хуһрл ​
​​Бурханы,​​дом раздор.​Ноһан өвсн нәәхләд,​
​Пусть уходящий год ​святой Зункава!​Традиционный праздник калмыцкого ​
​Чтоб миновал ваш ​Нарни герл дуладхад,​Хан Теңгр хәәрлҗ,​
​​​Дарим вам помидор,​андг-усн элвҗҗ,​

​​Пусть родные кочевья ​​
​доме любовь.​Цасн шулун хәәлҗ,​​
​​болҗ, ​Чтоб была в ​
​Цаһан сарин йөрәл​​Да не будет ​
​​Дарим вам морковь,​Поможет осуществлению сказанного!​в мире и ​
​Амулң эдлҗ,​одно из важнейших ​тяжких мук.​
​Старца – Владыки вселенной​тревог и несчастий!​​​Чтоб не знали ​
​Пусть милость Белого ​​Все ваши родственники ​​Дарим вам лук,​Аав хәәрлҗ өршәтхә!​

​​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​​в доме пусто.​Делкән эзн Цаһан ​

​​​Из всех видов ​
​Чтоб не было ​своей страны!​Пусть пребывают в ​
​Пусть страна растет ​​Дарим вам капусту,​Будь полезным для ​Без судебной тяжбы, чтобы услышать «Иди!»​
​исчезнут!​​ней.​и братьям,​
​​​​так охотился за ​
​Стань опорой родителям ​​​Жители степи постоянно ​
​лебедушку, умную, красивую, веселую – любо посмотреть. Недаром наш молодец ​родственников,​​кишгән үлдәҗ,​

​​родителей невесты – тещу и тестя. Они вырастили белую ​Будь уважаем среди ​Пусть укрепятся держава ​

​Һарҗах туула җил ​​провозгласить тост за ​
​выносливым,​возвысятся,​​
​​день я хочу ​Будь сильным и ​
​​​народа — Цаһан (Цаган), праздник прихода весны. К празднику готовились ​В этот знаменательный ​
​йовхиг​​Нутг-нурһн төвкнүн бәәҗ,​
​​– Горько!​Эңкр орн-нутгтан туста болҗ ​
​Зулын өдрлә, цаhан седкләсн йөрәҗәнәв!​​​А на сегодня ​болҗ,​
​амулң эдлҗ,​​Идх-уухнь элвг болҗ,​

​вам всегда!​Ээҗ аавдан, ахнр дүүнртән түшг ​Зурһан зүүлин әмтн ​бәәтн!​
​​Пусть будет счастье ​болҗ,​эдлҗ,​«Йов!» — гих зарһ уга ​

​​Счастливой жизни зорька!​Элгн садндан күндтә ​Ах дүүhәрн, элгн садарн амулң ​
​Зулын йөрәл​​никогда​чиирг болҗ,​

​​​событий буддийской истории ​Пусть не погаснет ​Эврә бий чаңһ ​​
​​​Родилась новая семья!​продвигаются вперед!​

​Арвн цаһань делгрҗ,​Күүнд келүлл уга, нохад хуцулл уга,​​выпью я —​
​Планы ваши пусть ​болж,​​​

​За женщин тоже ​будут почтительны,​Күцәсн хамгтн бахмҗта ​Көк теңгр, олн деедс бурхд ​древней обрядовой поэзии ​
​за мужчин.​Слова ваши пусть ​Эрүл – менд, маңна — тиньгр,​​​

​Чтобы не выпить ​будет значимой,​​​​
​сейчас причин,​Деятельность ваша пусть ​​җирһхитн йөрәҗәнәв!​​Не вижу я ​будет успешной,​

​байрта болтха!​Зовх зовлң уга ​ездили в дальние ​дорогой пленницы!​Работа ваша пусть ​Зулын сән өдр ​​
​​окована такою цепью, которую не разорвать. Пьем за здоровье ​йовҗ йовтха!​кишг делгрх болтха!​​​сердце пламень. Но я уверен, что теперь она ​Кецәсн хамг уралан ​

​Орҗах җилд өлзә ​Зулын өдрлә,​​поселила в его ​болҗ,​Шин ирсн җилд​

​Ут наста, бат кишгтә,​заблаговременно. Особое внимание уделяли ​мной согласен, так как она ​Келсн үг тоомсрта ​
​​​​сегодняшнего торжества, невеста, – человек опасный: она – поджигательница, и жених со ​
​болҗ,​​​
​​Одна из виновниц ​Күцәсн тоотс чинртә ​йовтха!​Байрлҗ – җирhҗ бәәхиг​
​Маңнань тиньгр​ссоре.​йовҗ,​Кесн көдлмштн уралан ​​
​​Забывая о последней ​Кесн көдлмштн өмәрән ​Зулын йөрәл​Цаасн нимгн болвчн ​
​​объятие,​бед и несчастий!​​​​
​Вечно помнить первое ​Пусть не будет ​​​- уход в Паринирвану ​
​В радости, разлуке или горе​войн,​Буур җил hарҗ,​болҗ​​пожелать я:​

​Пусть не будет ​Зулын йөрәл​Авсн җилнь өлзәтә ​​
​Молодым хотел бы ​многоголосо,​​
​​​счастье, верность и любовь!​Пусть счастье зазвучит ​​
​​только йорялы широко ​Пьем за ваше ​радостно,​насан авҗ,​үлдәҗ,​
​​с устами!​каждый год отмечается ​Җил болһн тиигҗ ​
​Һарҗах җил кишгән ​​Не разлучайте уста ​Пусть этот день ​
​Хулха-худлын аюл уга,​​​рук,​бәәх болтн!​​​
​приготовлению борцоков, т.к. они входили в ​Не разнимайте сплетенных ​Даргдх зовлң уга ​​Кха — гидг хәнәдн уга,​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ ​

​угаснет между вами.​бәәҗ,​өршәтхә!​​
​​И дружба не ​Дәәлх дәәсн уга ​​
​​​боль разлук​
​айсар җирһҗ,​​багтҗ,​​Пусть вас минует ​
​Җирһлин җирн нәәмн ​болҗ​Делкән әмтнә хормад ​основателя школы Гелуг ​годами.​
​өдрән байртаһар давулҗ,​​​​Пусть укрепляется с ​Җил болһн сән ​
​​​​И счастье верности, любви​Нә,​​
​Зулдан герл өгҗ​​с устами.​защитника Отечества​

​Олн Деедс Бурхд ​​бытуют в народе. Если в магталах ​Не разлучайте уста ​
​Благопожелание в честь ​​Җил болhн байртаhар ​​
​рук,​йөрәл​​Зулын йөрәл​
​по различным делам. Перед отъездом путнику ​Не разнимайте сплетенных ​Төрскән харсачд нерәдсн ​Аав- эҗиннь нер дуудулҗ,​Сурhулян сәәнәр сурҗ,​
​​доме том! Горько!​Помилуют мирную жизнь!​​тенгр​
​​Не заводилось в ​Пусть всевышние​​Эн таңсг цасар ​​
​Чтоб ни уныния, ни грусти​Деедс өршәтхә!​Зулын байрта өдрлә​
​​обряд жертвоприношений. Борцоки делали разнообразной ​дом,​

​бәәхиг​​​
​​Бывает, вносят прямо в ​Дән дажг уга ​
​​Ухантн хурц болг​​
​в капусте,​драгоценное имя – Эрдни!​болг​​Бəəлх болтха!​
​Иль оставляют их ​Высоко несите свое ​Туста, олзта күн болтн!​Название самого праздника ​​
​Приносят аисты детей.​өөдлүлҗ йовтн!​​Благопожелание невесте​ламы Зонкавы, которого особо почитают ​домики пустые​
​Эрдни – гих үнтә нерән ​​​​Что часто в ​богатырь Савр!​
​​От чистого сердца ​​Секреты свадебных затей:​

​Стань крепким как ​нового года. В день национального ​​​молодые​

​бат болтн!​​Нә, һазаран һарчах му ​речь ведут непосредственно ​Пусть знают наши ​
​Савр баатр мет ​Благопожелания на калмыцком ​​​

​будут вера, надежда, любовь! Горько!​Мингйян!​​​
​​ними всю жизнь ​скромным как богатырь ​​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​
​произносили благопожелание:​брак, заводить свои семьи. А сейчас, дорогие гости, наполните бокалы, выпьем за молодых, за новую семью, и пусть с ​Будь красивым и ​​Кен дүүһән эрклүлҗ,​​
​будут вступать в ​һольшг сәәхн бол!​үнн цаһан седкләсн ​​​

​счастливого дня, когда их дети ​Миңгйян баатр мет ​чужой стороне!​Делкән Эзн Цаһан ​
​​и дождутся такого ​рассудительным!​​
​​формы, которая несла различные ​другу, создают крепкую семью ​Станьте мудрым и ​​
​​​всем помогают друг ​ухарльг, цецн болтн!​

​Амрч җирһҗ,​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​​свое счастье. Пусть они во ​Алтн Чееҗ мет ​Байрта бахта бәәҗ,​
​Живите в радости,​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​наших детей. Им вместе строить ​Санал!​​

​​​Мы, родители, поздравляем и благословляем ​патриотом как богатырь ​
​​Пусть сказанное вами ​калмыки. Он создал религиозные ​любви!​

​Будьте таким же ​​​​
​Желаем Вам крепкой ​төрскнч болтн!​Келсн үгнь тоомсрта ​​

​​Желаем здоровья, желаем вам счастья.​Санл баатр мет ​​(с переводом):​​
​гаснет в крови.​Джангар хан!​​​о том, что есть в ​

​Пусть пламя не ​Станьте великим как ​​Авен авальтаһан насн ​​
​минуют любые напасти,​алдр болтн!​Живи счастливо и ​болҗ,​​И пусть Вас ​

​Хан Җаңһр мет ​​​Пусть замыслы исполняются,​
​жена.​богатырь Хонгор!​Пребывай там в ​​

​​Отныне – Вы муж и ​Стань смелым как ​​​
​​невеста,​зөргтә болтн!​​Соңсврч бер болж ​

​​просто жених и ​Хоңһр баатр мет ​Белый старец – владака вселенной!​
​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​сакрально – семантические значения. Так «целвг» изготовляли в виде ​Теперь Вы не ​воином!​болҗ,​новый человек — молодая невестка,​

​​она:​отважным, крепким и выносливым ​болҗ,​
​​​Да будет священной ​Желаю тебе, чтобы ты стал ​​​​

​навеки,​йөрәҗәнәв!​​​живет долго и ​
​Запомните эту минуту ​Зөргтә, бат, чиирг дәәч болхичн ​Су гихлә, суудг,​будет крепкой, а жизнь их ​​молодоженов!​

​мужественным!​цатхлң,​Сарай же — полный скота.​​металлов, за слияние душ ​
​Будьте смелым и ​бәәтхә!​​​

​надежный сплав двух ​Баатр зөрмг болтн!​дочерью,​​трактаты, по которым шли ​золотым характером, а муж – железной выдержкой. Так выпьем за ​
​быть мужчиной!​​Войти, когда скажут — входи,​​до серебряной свадьбы, жена должна обладать ​Будьте достойны чести ​​

​еде, ни в одежде, ни в ласке.​​любви и согласии ​уга йовтн!​​​
​​Чтобы дожить в ​Залу нерән гутал ​невестке иметь детей ​

​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​данный момент, то в йорялах ​– за молодую!​мужчины!​​
​​​За выбор жениха ​Несите высоко имя ​​

​​​Я пью, верней, бокалом голосую​уга йовтн!​Сесть, когда скажут — садись,​
​​Задуманное дело свершится,​злата!​Залу нерән унһал ​

​​Насн турш хамдан ​​Дороже жемчуга и ​мужчины!​​
​болҗ,​​она,​Прославьте имя настояшего ​​

​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​​Дороже всех богатств ​йовтн!​
​не знает она ​​солнца, «һалун» (гусь) означал приход весны ​жена!​
​Залу! – гих нерән туурулҗ ​​деля вместе горе ​​
​Царит где добрая ​духа!​​​

​​хата,​Желаю вам боевого ​в новом доме!​Пусть в их ​
​счастливо​Дворцом любая станет ​болтн!​​чаша​​

​Но самого лучшего, верного друга!​Омг сүрәтә бәәх ​​
​​​супруга,​решительным!​
​​​​друге не только ​Будьте смелым и ​Авсн авальтаhан амрг ​
​​службы в калмыцких ​Найдите друг в ​Зөргтә зөрмг болтн!​утан hарч,​Благопожелание в честь ​
​​Любите друг друга, будьте счастливы!​выносливым!​​​​
​Будьте здоровы, живите красиво,​Будьте мужественным и ​​Благопожелание в честь ​​дружным звоном бокалов!​
​Чаңһ — чиирг болтн!​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ​будет любимой!​исполнитель говорит о ​
​будет чиста, нежна и вечна! Подкрепим наше пожелание ​имя!​​​
​​вечной верности. Дорогие новобрачные! Пусть ваша любовь ​Прославьте свое отважное ​​​

​​пристанет никакая грязь. Кольцо – символ любви и ​дуудулҗ йовтн!​​өршәтхә​Чтобы никто (плохого) слова не говорил,​
​из чистого золота: значит, к нему не ​Залу зөрмг нерән ​Пусть проживет он ​​​
​нет ни начала, ни конца. Обручальное кольцо сделано ​пребывайте!​​Өндр һазрт герән ​​жене и наоборот. У обручального кольца ​
​В полном здравии ​их дома всегда ​​и прилета птиц, «җола» (поводья) – долголетие и т.д.​Обручальное кольцо – древняя эмблема, завещанная нам предками. Это – символ верности: сердце мужа принадлежит ​и благополучии.​
​​​​ваш союз!​Живите в спокойствии ​Пусть в их ​
​месте (на возвышении),​​вечного, любви только яркой, друзей только верных! Итак, пусть будет счастлив ​болтн!​​Уңгчн олн болтха!​
​​вам счастья только ​Амулң менд бәәх ​​​
​хурулах. Ввиду особой значимости ​долгим, а поэтому желаю ​Амр тавта,​​​​

​и согласии. Нам всегда хочется, чтобы счастье было ​несчастий!​Проживут они до ​прочным!​​
​ваша любовь! Живите в дружбе ​Для войн и ​​​​
​ваш брак! Пусть будет радостной ​повода​Пусть семья твоя ​Пусть семья ваша ​будущем того лица, которому он посвящает ​Дорогие дети! Пусть будет счастлив ​
​Пусть не будет ​иньг-амрг болтх​​​супружескую любовь!​
​бәәтн!​​​​жен, которые укрепляют, а не разрушают ​Зовх зовлң уга ​
​​​Чтобы (на вас) не лаяла собака,​Выпьем за мудрость ​Дәәлх дән уга,​​
​Нег-негндән түшг болҗ ​​тому же нарядной, привлекательной, причесанной, аккуратно одетой.​и насилия!​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​​
​​глазами, должна быть к ​Живите без войн ​​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​

​​и супружеская жизнь: это цветок, который требует ухода, внимания, ласки, заботы, комплиментов, поцелуев. А женщина, помня, что мужчина любит ​бәәх болтн!​Благопожелание в честь ​​
​Цаган Сар отмечался ​– Вот так же ​Дән даҗг уга ​​​​
​туда, где больше света.​/ День защитника Отечества​Пусть ваш дом ​взаимоуважении и согласиии!​

​​добавляла удобрения, поставила бы цветок ​Төрскән харсачин өдр ​​

​Өлзәтә өрк-бүл болҗ,​с женою дружно,​меняла землю, время от времени ​
​исчезнут!​​​​
​его поливала, раз в полгода ​Пусть десять грехов ​​​
​​– Я бы аккуратно ​возвысятся,​Благопожелание в честь ​
​Таслдгтн — торһн томч болҗ,​​красивое комнатное растение?​Пусть десять добродетелей ​
​будет многочисленным!​​Богдо Зонква, для нашего народа, его день рождения, считается днем рождения ​вас начало чахнуть ​и развивается!​​
​​​бы делать, если бы у ​Пусть страна растет ​​болтха!​
​​– Что вы стали ​и вера​
​​Пусть она растет!​йорял.​
​– Да!​Пусть укрепятся держава ​Олн Деедс хәәрлх ​вам​
​​– Вы любите цветы?​йовтха!​вам в этом!​тоогдҗ,​
​Чтобы дорога счастливой ​муж ей изменяет. Священник ее спросил:​Арвн харнь буйсҗ ​

​​​​
​к другу, часто ссорятся, не чутки и ​Арвн цаһань делгрҗ,​​
​​​мужем безразличны друг ​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​
​друг другу опорой!​Идән-чигән элвг-делвг болад,​​жизнь неудачна, что они с ​Төр шаҗн батрҗ,​
​​​в семейном кругу. Родители, старшие родственники поздравляли ​
​на исповеди, что ее супружеская ​Без судебной тяжбы, чтобы услышать «Иди!»​​
​​​Одна женщина пожаловалась ​
​Без болезней, чтобы сказать «Ях!»,​​Маңна тиньгр, махла хооран​​
​совет!​и братья,​Желаю, чтобы ваши супружеские ​​​Любовь вам да ​
​Все ваши родственники ​​​всех калмыков. В день калмыцкого ​
​уважайте,​спокойствии,​​
​Улан цәәhәсн алцхлго​​Всегда друг друга ​
​Пусть пребывают в ​​​Творцы йорялов в ​
​лет.​бәәх болтн!​Эңкр көвүн бер ​​​

​Живите до ста ​«Йов!» — гих зарһ уга ​​
​Кинь акч,​​достигайте,​«Ях!» — гих өвчн уга,​
​​Ут — наста,бат кишгтә болҗ,​была,​Согласья в жизни ​Амулң эдлҗ,​болҗ,​
​​​знает.​
​Ах дүүгәрн, элгн садарн​йовхитн​​​

​Об этом каждый ​тревог и несчастий!​​Өлзәтә бол;,​
​​жизнь пройти,​Да не будет ​​
​​с праздником детей, дарили им связку ​С любовью легче ​войн и насилия,​​
​Олн захта хувц ​​Горит, не угасая!​Да не будет ​
​Пусть семья ваша ​​​
​большой любви​согласии.​будет достаток!​​и радости,​И пусть костер ​

​в мире и ​​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​​Что собираетесь пройти.​
​Пусть все живут ​​​​большом пути,​пребывают в спокойствии,​
​74 сообщения​Авҗах наснтн ут ​​Лежат на всем ​
​Пусть родные кочевья ​​​
​Нового года во ​роз​бәәх болтха!​
​​​​Пусть миллионы алых ​Дәәвлх зовлң уга ​
​Алтн җола эргүлҗ, амулң — байрта,​​​всерьез:​
​Дән даҗг уга,​​Пусть Ваша жизнь ​

​​Мы говорим сейчас ​Нег-негнләрн ни — ниицңһү болҗ,​

​​будет прибыльным!​образной, лаконичной форме отразили ​желаем.​
​Нутг-нурһн төвкнүн бәәҗ,​​наступающем году!​​Большого счастья вам ​
​святой Зункава!​Зурhан зүүлин амулңд ​​
​​поздравляем,​Пусть покровительствует им ​​​​С законным браком ​

​существа,​​​Золотой повод назад ​

​Туста, олзта күн болтн!​благополучии все живые ​Цә шиңгн болвчн-идәнә дееҗ,​уходящего года и ​​Эврән Хальмг Таңһчд​
​Да пребывают в ​​Нә,​​Кеесн көдлмш күцц​Бурханы,​
​​​​Ухантн хурц болг​Пусть покровительствуют все ​Авсн җил-наснь өлзәтә болҗ,​​борцоков. Затем посещали соседей, поздравляли друг друга ​Сансн санантн цаhан​

​Небо Владыко,​​​

​​болг​Да будет милостиво ​Төрсн үрнд нерәдсн ​Орҗах җил өлзәһән ​​

«Статья: «Калмыцкая свадьба»»

​Авсн наснтн бат ​күртҗ йовх болтха!​​(похожий на верблюжонка) придет,​​Цаhан хаалhан белглв​Зунквин гегәнә хәәрнд ​​​Пусть из трубы ​тенгр​амулң эдлҗ,​болҗ,​

​​​Эн таңсг цасар ​Зурһан зүүлин әмтн ​Шин хувцна йөрәл​благоденствие!​​Цаhан цасн орв​Хамг бурхн евәҗ,​​​​Зулын байрта өдрлә​Хан Теңгр хәәрлҗ,​​Зунквин гегәнә хәәрнд ​всех домах, в буддийских храмах ​кишг делгрх болтха!​благоденствие!​Ут наста болтха!​

​​​Орҗах җилд өлзә ​принесет с собой ​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​

​​​болтха!​Пусть приходящий год ​​Бурханы,​​Орсн җил орута ​оставит свое счастье,​​святой Зункава!​в них представления ​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​Пусть уходящий год ​​бәәх болтха!​​җирһхитн йөрәҗәнәв!​

​(похожий на верблюжонка) придет,​Пусть будет радостным ​​​Зовх зовлң уга ​Пусть новый год ​​​повернув,​Зулан өргҗ, Зунквин гегəнд шүтҗ,​(подобный верблюду) уйдет,​​согласии.​​байрта болтха!​Пусть старый год ​будет долгой!​Ах дүүгәрн, элгн садарн​​Зулын сән өдр ​хәәрлҗ йовх болтха!​болтха!​​​исчезнут!​

​Орҗах җил өлзәһән ​​​с Цаганом, спрашивали при этом: Күүкдтә — шуухтаһан, цөөкн малтаһан үвләс ​Пусть десять грехов ​үлдәҗ,​​Без судебной тяжбы, чтобы услышать «Иди!»​

​​возвысятся,​Һарҗах җил кишгән ​​йовтха!​​Пусть десять добродетелей ​Ботхн җил орҗ,​Пусть счастье и ​​​и развивается!​Буур җил һарҗ,​​Пусть десять добродетелей ​их дома всегда ​Пусть страна растет ​Нә,​​/ День защитника Отечества​​и вера​/ Новогоднее пожелание​күртҗ йовтн!​Дәәлх дән уга,​​Пусть укрепятся держава ​

​Шин җилин йөрәл ​​​​йовтха!​года!​Шин җилин йөрәл ​​республик возжигают лампады, в честь великого ​Арвн харнь буйсҗ ​удостойтесь милости наступающего ​​

​​​Арвн цаһань делгрҗ,​уходящего года и ​​Живите в спокойствии ​​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​Пребывайте в благоденствии ​​дуудулҗ йовтн!​​Төр шаҗн батрҗ,​күртҗ йовтн!​Һарҗах җил кишгән ​​народа о разнообразных ​святой Зункава!​күртҗ, орҗах җилин хәәрнд ​(подобный верблюду) уйдет,​​​Пусть покровительствует им ​Һарҗах җилин кишгт ​​выносливым!​​существа,​наступающем году!​​болтн!​В спокойствии,​благополучии все живые ​благоденствие процветают в ​

​​​​Да пребывают в ​Пусть счастье и ​Пусть приходящий год ​Прославьте имя настояшего ​​Бурханы,​кишг делгрх болтха!​​​​Пусть покровительствуют все ​

​Орҗах жилд өлзә ​Зурһан зүүлин әмтн ​​менд һарвта?» (Вместе с детьми ​Небо Владыко,​будет прибыльным!​​мужчины!​​Да будет милостиво ​Пусть наступивший год ​​Баатр зөрмг болтн!​​күртҗ йовх болтха!​болтха!​

​Небо Владыко,​​идёт густой дым​Зунквин гегәнә хәәрнд ​Орсн җил орута ​существа,​​​амулң эдлҗ,​будет длиной, а счастье прочным!​​​​Зурһан зүүлин әмтн ​Пусть Ваша жизнь ​​Желаю тебе, чтобы ты стал ​​Хамг бурхн евәҗ,​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​

​Дән даҗг уга,​​реформатора. По традиции по ​Хан Теңгр хәәрлҗ,​будет долгой!​​Стань смелым как ​​благоденствие!​Пусть ваша жизнь ​​​​принесет с собой ​болтха!​​​​Пусть приходящий год ​

​Авҗах наснтн ут ​Пусть все живут ​​явлениях, сторонах жизни, нормах человеческого поведения ​оставит свое счастье,​праздник Зул!​

​​Савр баатр мет ​​Пусть уходящий год ​Пусть будет радостным ​​

​өөдлүлҗ йовтн!​С чувством радости ​(похожий на верблюжонка) придет,​байрта болтха!​​

​Деедс өршәтхә!​​Пусть новый год ​Зулын сән өдр ​Да не будет ​​​

​(подобный верблюду) уйдет,​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​​Благопожелание в честь ​​Пусть старый год ​Пусть наступающий год ​​​и с малочисленным ​хәәрлҗ йовх болтха!​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​​Җирһлин җирн нәәмн ​​Орҗах җил өлзәһән ​Эләҗ йовтха!​«Йов!» — гих зарһ уга ​бәәх болтн!​​үлдәҗ,​өмсч​и братья,​​​Һарҗах җил кишгән ​Олн захта хувц ​​

​​Пусть в их ​Ботхн җил орҗ,​Үүнәс үлү сәәхн​​многоголосо,​​Буур җил һарҗ,​Ут наста болтха!​Арвн цаһань делгрҗ,​​​Нә,​Эзнь моңкрҗ​​Кесн көдлмштн өмәрән ​

​​/ Новогоднее пожелание​Эднь элҗ,​Пусть страна растет ​болҗ,​всей республике и ​Шин җилин йөрәл ​Өлзәтә бол;,​

​​​​года!​Өмссн хувцнтн​​Деятельность ваша пусть ​​удостойтесь милости наступающего ​Шин хувцна йөрәл​исчезнут!​

​продвигаются вперед!​​уходящего года и ​Ардасн дахултха!​​​

​и т.д. Создают и исполняют ​Пребывайте в благоденствии ​Олн дүүнр​​

​Ээҗ аавдан, ахнр дүүнртән түшг ​​күртҗ йовтн!​Ут — наста,бат кишгтә болҗ,​
​​выносливым,​​
​күртҗ, орҗах җилин хәәрнд ​Эрүл-менд өстхә!​Живите без войн ​
​​и удовлетворения​Һарҗах җилин кишгт ​
​болҗ,​​​
​​наступающем году!​Эк-эцктән өлзәтә үрн ​Пусть не будет ​
​​​благоденствие процветают в ​Көлнь шоратҗ,​
​​Будь полезным для ​​Пусть счастье и ​
​Кинь акч,​​Старца – Владыки вселенной​
​скотом вышли из ​кишг делгрх болтха!​йөрәл​
​​Нарни герл дуладхад,​​Орҗах жилд өлзә ​
​Төрсн үрнд нерәдсн ​Амулң менд бәәх ​уга,​​
​будет прибыльным!​эдлх болый!​​
​​​Пусть наступивший год ​
​Цуhар әмтн амулң ​​Җил болһн цаһаһан ​
​доме будут слышны ​болтха!​болҗ,​пребывайте!​
​Герин эзнь​​Орсн җил орута ​Өмнк-өмнкәсн хөөткнь сән ​
​Чаңһ — чиирг болтн!​«Цаһаһан» кеҗ,​​будет длиной, а счастье прочным!​

​Авсн җил-наснь өлзәтә болҗ,​​Эрүл-менд, цуһар ни — негн​​
​Пусть Ваша жизнь ​Ботхн җил орж,​​​

​в центральном хуруле ​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​Буур җил hарч,​решительным!​

​Зурhан зYYлин амулңд ​​будет долгой!​Улан цәәhәсн алцхлго​
​​Уухин дееҗ болҗ,​​Пусть ваша жизнь ​Цаасн нимгн болвчн-номин көлгн.​Залу! – гих нерән туурулҗ ​

​​​болтха!​
​Цә шиңгн болвчн-идәнә дееҗ,​​Олн деедс бурхд ​йорялы в основном ​Авҗах наснтн ут ​Амулң болтха!​

​​— номин келгн.​​праздник Зул!​Хов- худл уга,ханядн-тому уга,​
​уга йовтн!​болҗ​​Пусть будет радостным ​Маңна тиньгр, махла хооран​​

​​​байрта болтха!​багтад,​
​Будьте достойны чести ​​зимы живыми и ​Зулын сән өдр ​Зурhан зүүлин амулңд ​​

​hарсн өдрлә йөрәҗәнәв!​​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​
​болад,​​​​Пусть наступающий год ​

​Эзнь ут наста ​​йовхитн олн деедс ​
​детские голоса,​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​Идән-чигән элвг-делвг болад,​Зөргтә, бат, чиирг дәәч болхичн ​йөрәҗәнәв!​​благопожеланиями​Менд ирх болтха!​

​​​​Терминология связанная с ​
​Алтн җола эргүлҗ, амулң — байрта,​​залу болтха гиҗ ​​Всевышних.​урhаҗ,​​народа. Калмыцкая свадьба.​Калмыкии люди совершают ​и лаконич­ные формулы-клише. Завершает йорял поэтичес­кая формула — взывание к милости ​

​Мөрнә чикнд нар ​Хоңһр баатр мет ​​​

​чувств. Далее следуют доб­рые пожелания, обрамленные в яркие ​тоогдҗ,​​
​празднично и красиво. Обе стороны стараются ​​выра­жения своих добрых ​Одсн әәлдән менд ​
​​​люди старшего поколения, творчески одаренные.​посвящения благопожеланий, здесь же указыва­ется причина, послужившая поводом для ​
​74 сообщения​алдр болтн!​свадьбу. Сватами назначаются родители ​​
​упоминается объект​Коллекция будет пополняться!​​​
​​вступительной части всегда ​прославить свой род!​​решаются все вопросы, ради которых сваты ​благополучии возвращайтесь.​
​адресным, поэтому в его ​вам​​​​Йорял должен быть ​
​Пусть Всевышние помогут ​Будьте таким же ​​​стар, и млад.​
​будет достаток!​​​​популярности. Йорялы произносят и ​Пусть в доме ​​Нынче свадьбу справляют ​

​здоровыми?). Следовал ответ: «Менд һарв, һарв» (Да, в здравии вышли). Тут же происходил ​своей значимости и ​Пусть рождаются мальчики!​​
​​​они не потеряли ​Пусть она растет!​
​Станьте мудрым и ​​​по сей день ​
​будет счастливой!​​​​
​калмыцкого фольклора и ​Пусть семья ваша ​​подарки к приданому. Невесту дружно готовят: родные срезают ногти, локон, от приданого отрезают ​Пусть в их ​
​из излюбленных жанров ​Вы создаете семью.​​​​Йорялы-благопожелания являются одним ​
​Дорогие молодожены,​скромным как богатырь ​имя, которое символизирует начало ​​жизнь.​болтха!​​​
​​связана их повседневная ​Олн Бурхд оршөх ​​в роду. Число делегатов обязательно ​подношение огнем Зонква-гегяну: тысячи лампадок зажигаются ​

​по­зитивному, что их окружало, с чем была ​йовхитн​богатырь Савр!​​
​​и близким людям, но и всему ​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​​
​​​только своим родным ​
​Отг-нутгтан​​​​
​для них слова, адресуя их не ​Таслдгтн — торһн томч болҗ,​​в дом сватов ​Благопожелания первоначально были ​
​они произносили сакральные ​Таалдгтн — көвүд күүкд болҗ,​Дән дажг уга ​​​обяза­тельно сбудется. С этой верой ​
​болҗ,​​В первую очередь, после приезда гостей ​​и считали, что все сказанное ​Хойр бийтн һурвн ​
​​​Чтобы (над вами)​в магию слова ​Өнр өсклн болҗ,​​

​​​далекие предки верили ​Өлзәтә өрк-бүл болҗ,​
​Төрскән харсачд нерәдсн ​​​добрых помыслов народа. В глу­бокой древности наши ​
​хойр​​дом и совершают ​​
​светлой души и ​Эңкр көвүн бер ​​​
​обмен борцоками. При угощении друг ​фольклора. Они есть выражение ​Өркэн өндәлһҗәх​​молодоженам. Сначала подносят чай ​
​​Йорялы (благопожелания) — особенный жанр калмыцкого ​В честь молодоженов​Җил болһн сән ​​​
​прославить свой род!​взаимоуважении и согласиии!​бәәҗ,​​
​​вам​отношения строились на ​​

​​доме будет полная ​Пусть Всевышние помогут ​Желаю, чтобы ваши супружеские ​
​​дееҗ, и затем выкладывают ​​будет достаток!​
​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​​​​
​Пусть в доме ​сәәхн​Пусть не будет ​​
​в этот день.​Пусть рождаются мальчики!​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​болҗ,​​
​​Пусть она растет!​В честь молодоженов​​вечером все родственники ​​
​будет счастливой!​друг другу опорой!​Работа ваша пусть ​​​Пусть семья ваша ​
​Желаю, чтобы вы стали ​будут почтительны,​дом жениха до ​связаны, как и другие ​Вы создаете семью.​

​йовхитн йөрәҗәнәв​​​​

​Дорогие молодожены,​Нег-негндән түшг болҗ ​​​

​​взаимоуважении и согласиии!​В честь молодоженов​
​​​​отношения строились на ​
​вам в этом!​Солнце ясное сияло.​​
​​​​​
​​​​
​​йорялы представляют монолог, обращенный к одному ​​​
​​​​​
​лиц. Благопожелания исполняются в ​​не отделились от ​
​​​​Өрк-бүлчн бат болха!​
​​​​праздника готовят борцоки, чтобы дом наполнился ​
​​​​​
​стихотворных строк. Йорялы в основном ​​калмыка с самого ​​
​​​​
​​​преподносят пиалу, наполненную джомбой, уважаемому старику или ​
​​​ Йорялы бытуют в ​​
​создания и произнесения ​​​
​произносит следующий йорял:​​кастрюли первую пиалу, ставит дееҗ, зажигает лампадку и ​​

​обнаружить несколько видов ​молится, перебирая четки. А потом вся ​жидок, началом пищи является.​​
​семья садится за ​​​​
​стол завтракать. Согласно примете, чтобы год был ​​парную аллитерацию: сс, вв.​​
​​​​должно быть в ​
​​Өлзәтә, цаһан хаалһта ​​
​подчеркнуть, что калмыцкий язык ​​В праздник Зул ​​
​​многогранен. Например, предлагая человеку сказать ​​«йорял», можно свою просьбу ​
​бәрҗ​развивались.​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​​
​​По традиции по ​​​
​өдр (когда к своему ​стоял.​​рождению прибавляют ещё ​​​

​сведущие в калмыцком ​​Наваристый чай всегда ​коровы (үкр сарин 25) , в этом году ​

​Уңгчн олн болтха!​​​
​В спокойствии и ​​радости будьте.​загораются звёзды, зажигается возрастная лампадка, которая известна также ​
​​Пусть благополучие будет ​тюрко-монгольских народов, занимающихся скотоводством, основная пища состояла ​
​ а) йорялы, сопровождающие магические обряды;​В честь молодоженов​молочных продуктов. Мясо употреблялось обычно ​втыкаются пучки из ​
​(знатока йорялов).​​​​
​​и все члены ​​деятельностью, бытом, повседневной жизнью человека;​

​​(насан авх) и произносят слова ​​​

​​​образование. Это и есть ​
​​семьи (мужчина), стоя держал перед ​др.)​Желаю, чтобы вы стали ​
​6. Благопожелания, созданные известными сказителями-джангарчи.​друг другу опорой!​​​
​дегтр). Элст, Хальмг дегтр һарһач, 1994 җ.​​​​
​​​Пусть предок дарует ​Желаю, чтобы ваши супружеские ​
​​​​​
​взаимоуважении и согласиии!​есть, что сказать.​​​
​«Йөрял» пожилых людей звучит ​​​более весомо и ​
​• Заключение​​​
​МБОУ «ЭЛИСТИНСКАЯ МНОГОПРОФИЛЬНАЯ ГИМНАЗИЯ ​hазрт йовх (выезжать в дальнюю ​​​
​Өлзәтә өрк-бүл болҗ,​​И ВОСПИТАНИЯ»​
​​​Чтобы (овец) множество было.​​​​

​Вкушаемое мясо, нам​​хурадг бәәҗ (и поэтому складывали ​Всевышнему даровать виновнику ​
​​​​​​
​Основу фитиля»һол» делают из йөркүг ​​Отг-нутгтан​​
​​Благопожелание невесте​​
​​​​​
​җирһлд багтҗ йовхичн ​​Нелишне напомнить здесь ​
​​​​​
​​​​прислушиваться к словам ​

​​Пусть семья ваша ​​
​​​​
​​​Йорял, посвященный невесте​​
​​Пусть в доме ​​күүкн,​
​​​​
​​​Амрч җирһҗ,​ритуала берется заранее ​
​​прославить свой род!​из родственников (дед или дядя) приветствовал благопожеланием младенца:​
​Коллекция будет пополняться!​ Дыхание пусть окрепнет,​​теста. В ней находится ​
​​​​Байрта бахта бәәҗ,​
​​​​матери​
​​должна держать в ​​​
​​​​
​​​​​
​​жил,​Делкән Эзн Цаһан ​положении молиться до ​​

​Элгээрээ энх амгалан​и братьев​​​

​​​​
​​-​​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​
​ее семью, весь народ. Когда всё догорит, вытаскивают остатки травинок, тесто жарят, съедают в кругу ​​​​​
​​такой йорял:​​​
​​​​​Живите в радости,​​
​​было то!​​Помогай тем, кто младше вас,​
​​​​​здравии​

​​Экин хормаһас бәрҗ, (чтобы слушался он ​Пусть сказанное вами ​​
​свою мать)​​​​
​​​​
​​Аав-эцкин тохминь дуудулҗ, (пусть прославит род ​​​
​​​Олн дундан тоомсрта ​​
​​​​​

​Ут наста, бат кишгтя болж,​​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​​

​​​​
​​​​Собравшись будьте многочисленными. ​
​​​​Чтобы домбра ваша ​
​маленькую книжку калмыцких ​​​йор:алей текст на ​
​Сурх-медхд сүзгтә, (к учебе прилежный,)​болҗ,​​Кех-күцәхд гүүцңгү, (к работе исполнительный,)​​
​латиницей, чтоб молодежь могла ​​В союзе и ​бәрҗ / На высоком месте, дом, чтоб возвели​
​​Су гихлә, суудг,​болҗ / Дом ваш, чтоб башней был​
​Экин авъясар һарнь ​​​
​​​​​
​бәәтхә!​​мастером будь)​Кезә чигн геснь ​

​/ В словах, чтоб согласие было​​​
​​Үүрмүдтәһән зергләд, (наравне с друзьями ​​​​​Ни — негн өрк — бүл болҗ! / Такой единой семьей ​Шавхринь ууҗ,​вы стали!​Тааста бер болж ​/ Во все четыре ​​​времени года (четыре сезона)​них являются календарные ​​/ Были здоровы и ​Һанзһнь улан ирҗ, (чтобы с добычей ​новый человек — молодая невестка,​покойны​​ирээдvйг сайн сайхан ​​Зул — праздник нового, наступающего года — проводится по календарю ​болгох билэгдэл.​вашего сына)​​​​​будет крепкой, а жизнь их ​в своем краю).​- долгой.​​из теста изготовляли ​—————————————-​​​
​​столько свечей, сколько было членов ​​обед, за столом которого ​​​​из стеблей ковыля ​сайнтай учирч яваарай​так:​быть послушной:​​​​
​​Встать, когда скажут — встань,​Спасибо!​​Войти, когда скажут — входи,​переводом. На какую тему ​Он повзрослел на ​Выйти, когда скажут — выйди.​целый земной год.​​Героем этого выпуска ​​не знает она ​​идет он белой ​​​​еде, ни в одежде, ни в ласке.​​​​​
​​​​болей, ни обид,​в новом доме!​​​сайтов: ​​​​​старый,​​Чтобы всегда окружала ​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​жизнь, хотя развившееся художественное ​​​​​​, ​Многочисленная группа йорялов ​​Обрядовая поэзия – это произведения фольклора, которые возникли и ​Ежегодно, отмечая новый год​​​​будет достаток!​Пусть семья ваша ​йовхитн​болҗ,​Эңкр көвүн бер ​Желаю, чтобы ваши супружеские ​друг другу опорой!​вам в этом!​Олн Деедс хәәрлх ​будет многочисленным!​Благопожелание в честь ​Пусть ваш дом ​Благопожелание в честь ​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​иньг-амрг болтх​Пусть семья твоя ​Проживут они до ​Пусть в их ​их дома всегда ​Пусть проживет он ​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ​утан hарч,​Авсн авальтаhан амрг ​в новом доме!​не знает она ​Сесть, когда скажут — садись,​невестке иметь детей ​дочерью,​бәәтхә!​цатхлң,​Су гихлә, суудг,​болҗ,​болҗ,​Белый старец – владака вселенной!​Пусть в работе ​Пребывай там в ​Живи счастливо и ​Келсн үгнь тоомсрта ​Байрта бахта бәәҗ,​Амрч җирһҗ,​чужой стороне!​үнн цаһан седкләсн ​калмыков.​традиции. Элиста, 2003.​дом. Родственники невесты одаривают ​своим угощением. Это ритуал закрепления ​его родителям жениха, вовремя чего невесту ​две косички. Девушка, стоя на коленях, молится богу и ​После ухода гостей ​места. К ним относятся ​

​заносят приданое, затем входят жених ​Свадебный поезд отправляется ​доме, затем на ее ​рукой и кладет ​принимают подарки от ​По традиции невесту ​поезд ждут в ​водка хозяев, а затем уже ​них в пожелании ​После всех церемоний ​с правой стороны ​незамужних родственниц. Свадебная делегация выезжает ​снаряжают свадебный поезд. Возглавляет делегацию дядя ​родительский дом навсегда. В доме мужа ​до свадьбы начинаются ​өлгц, о приданом, о подушке, о выкупе за ​и отца. Сватаются по традиции. Везут с собой ​
​Вначале проходит сватовство. На сватовстве гелюнгом ​К свадебному торжеству ​Статья о традициях ​гүн — медрлтә, юмнас әәдго залу ​Нә, мини ач көвүн ​уга, маңгна тиңьгр, ухан серглңг, элгн — садндан, көвүд — күүкдтән​Эңкр ээҗм — hарсн өдрлә! Милая бабушка — с днём рожденья!​Ботхн җил орж,​— идәнә дееҗ,​Ут наста, бат кишгтә​Амулң җирhҗ йовтха!​Эзнь ут наста ​Урһҗах җил нарта, дулан,​Нарт делкә​Идх-уухнь​Хөв-худлын шилтән уга,​уга,​Цасн шулун хәәлҗ,​Делкән эзн Цаһан ​родственников,​Эңкр орн-нутгтан туста болҗ ​чиирг болҗ,​Слова ваши пусть ​йовҗ йовтха!​Күцәсн тоотс чинртә ​войн,​каждый год отмечается ​Дәәлх дәәсн уга ​Нә,​Помилуют мирную жизнь!​драгоценное имя – Эрдни!​Стань крепким как ​Будь красивым и ​ухарльг, цецн болтн!​төрскнч болтн!​Хан Җаңһр мет ​воином!​

​мужественным!​уга йовтн!​Залу нерән унһал ​духа!​Будьте смелым и ​имя!​В полном здравии ​Амр тавта,​бәәтн!​бәәх болтн!​Пусть десять грехов ​и вера​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​Все ваши родственники ​«Ях!» — гих өвчн уга,​войн и насилия,​пребывают в спокойствии,​Нег-негнләрн ни — ниицңһү болҗ,​благополучии все живые ​Да будет милостиво ​Хамг бурхн евәҗ,​оставит свое счастье,​Пусть старый год ​Ботхн җил орҗ,​

​года!​күртҗ, орҗах җилин хәәрнд ​кишг делгрх болтха!​Орсн җил орута ​Пусть ваша жизнь ​

​байрта болтха!​Эләҗ йовтха!​Эзнь моңкрҗ​
​Олн дүүнр​Көлнь шоратҗ,​Цуhар әмтн амулң ​
​Буур җил hарч,​Хов- худл уга,ханядн-тому уга,​Эзнь ут наста ​
​Мөрнә чикнд нар ​прославить свой род!​Пусть рождаются мальчики!​Дорогие молодожены,​Отг-нутгтан​
​Өнр өсклн болҗ,​В честь молодоженов​сәәхн​
​йовхитн йөрәҗәнәв​будет счастливой!​В честь молодоженов​Кишгчн бат болтха!​
​Пусть семья твоя ​бәрҗ​Пусть свадьба будет ​Благопожелание в честь ​
​жениха​жениха​Пусть в добром ​доме будут слышны ​
​и радости,​живет долго и ​Идх-уухнь элвг болҗ,​
​жирhҗ,​көвүнтн​И пусть найдет ​
​Выйти, когда скажут — выйди.​А еще напоминаем, что невестка должна ​— долгой.​
​Пусть она станет ​Шавхринь ууҗ,​бәәтхә!​
​Ор гихлә, ордг,​турштан жирһҗ,​Орҗ ирсн бермдн​будет всвешенным!​
​Уважай тех, кто старше вас,​Пусть не будет ​Аав өршәх болтха!​Кесн кергнь кемтркән ​
​Өөлх, һундх уга йовҗ​күүкн,​желаю тебе счастья ​Одсн һазриннь кишг ​өршәх болтха! / Пусть богиня Окон ​
​светлыми,​Цуһарн нег-негнәннь седкл тевчҗ,/ Пусть взаимоотношения будут ​исхода зимы,​
​Сар будет радостным ​Цаһан сарин йөрәләр ​и благоденствие Цаган ​Сар будет счастливым!​
​Пусть десять грехов ​и вера​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​благополучии все живые ​Да будет милостиво ​
​Хамг бурхн евәҗ,​оставит свое счастье,​Пусть старый год ​Ботхн җил орҗ,​года!​
​күртҗ, орҗах җилин хәәрнд ​кишг делгрх болтха!​Орсн җил орута ​Пусть ваша жизнь ​
​байрта болтха!​Всевышних.​упоминается объект​
​популярности. Йорялы произносят и ​из излюбленных жанров ​и близким людям, но и всему ​и считали, что все сказанное ​фольклора. Они есть выражение ​
​Ухантн хурц болг​тенгр​Орҗах җилд өлзә ​Зовх зовлң уга ​Терминология связанная с ​Зулд деегшән ѳргий,​

​Сәңгин утан теңгрт ​ирв.​Ѳргн кишгән хәәрләд ​

​к месту, вы сможете удивить ​компьютера, при помощи блютуз, или при помощи ​благие пожелания, они взяты мной ​Цаhан Сар ѳѳрдҗ ​Кишгчнь бат болтха!​

​стоит на высоком ​радостной и восхитительной​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​будет крепкой!​старости!​Пусть их дом ​их дома всегда ​

​Пусть проживет он ​бәәтхә!​цатхлң,​Су гихлә, суудг,​болҗ,​болҗ,​Белый старец – владыка вселенной!​Пусть в работе ​Пребывай там в ​Живи счастливо и ​Келсн үгнь тоомсрта ​Байрта бахта бәәҗ,​Амрч җирһҗ,​

​говори правильно!! и гордо..​йовхиг​Мууһинь давулҗ,​хәлдҗ,​авад һартха,​Гем-шалтг уга,​Өсч өргҗтхә!​Җирһх болтха!​Буур җил һарч, ботхн җил орҗ,​

​нәәмн айсиг әмтә ​Источник​Пусть мать радуется, глядя на тебя!​Вырасти хорошим человеком,​широкой колыбели,​Родившись по благословению​багтҗ,​Баргдш уга ик ​болсн​Ууҗм сәәхн өлгәдән ​Улан зандн модыг ​Хүв-заяһар төрсн,​йосн). Элст, 1997. С. 54–55.​и бабушек, что противоречит обычаю ​у синьцзянских калмыков ​

​матери, и она могла ​у ног. Голова ребенка оставалась ​в «өлгә» (люлька), дно которой было ​(бүшмүд) и спинки мужских ​о притолоку двери ​были не такими, как у оседлых ​мөңг бәрүлҗ өгнә. Цааранднь талдан улс ​цаһан, улан мөңг өгнә.​цә бәрүлҗ өгнә. Күргнә аав ааһан ​самрад, көгшдин ааһст зөв ​бүүриг көгшн күн ​вам​

​Пусть она растет!​В честь молодоженов​сәәхн​йовхитн йөрәҗәнәв​будет счастливой!​В честь молодоженов​Кишгчн бат болтха!​Пусть семья твоя ​бәрҗ​Пусть свадьба будет ​Благопожелание в честь ​жениха​

​жениха​Пусть в добром ​доме будут слышны ​и радости,​живет долго и ​Идх-уухнь элвг болҗ,​жирhҗ,​көвүнтн​бәәтхә!​цатхлң,​Су гихлә, суудг,​болҗ,​болҗ,​Белый старец – владака вселенной!​Пусть в работе ​Пребывай там в ​

​Живи счастливо и ​Келсн үгнь тоомсрта ​Байрта бахта бәәҗ,​Амрч җирһҗ,​чужой стороне!​үнн цаһан седкләсн ​• Йөрәлмүд — благопожелания​на калмыцком языке​• Йорял на свадьбу ​Последние новости​Замечательные тосты хотел ​будет достаток!​Пусть семья ваша ​йовхитн​болҗ,​Эңкр көвүн бер ​Желаю, чтобы ваши супружеские ​друг другу опорой!​вам в этом!​Олн Деедс хәәрлх ​

​будет многочисленным!​Благопожелание в честь ​Пусть ваш дом ​Благопожелание в честь ​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​иньг-амрг болтх​Пусть семья твоя ​Проживут они до ​Пусть в их ​

​их дома всегда ​Пусть проживет он ​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ ​утан hарч,​Авсн авальтаhан амрг ​в новом доме!​

​не знает она ​Сесть, когда скажут - садись,​невестке иметь детей ​дочерью,​

​бәәтхә!​цатхлң,​Су гихлә, суудг,​болҗ,​болҗ,​Белый старец – владака вселенной!​

​Пусть в работе ​Пребывай там в ​Живи счастливо и ​Келсн үгнь тоомсрта ​Байрта бахта бәәҗ,​Амрч җирһҗ,​

​чужой стороне!​үнн цаһан седкләсн ​друга произносили разнообразные ​​

​​Интересны и самобытны ​Пусть в добром ​​​​

​​пищи, к некоторым из ​​​

​​​​​отношение. Самой почетной и ​​

​грязью осталось в ​​торжественной манере. Объем йорелов различен. Есть небольшие по ​обряда, особенно свадебного.​​​

​​​​​(джомба), отличающийся своеобразным приготовлением ​будет крепкой!​​и особым вкусовым ​

​​​​заканчиваются глаголом в ​

​дня надо поставить ​​​​старости. Ибо всякое, даже незначительное событие, с точки зрения ​​​человека, служило поводом для ​​Зул хозяйка дома ​​​варит калмыцкий чай, и налив из ​​Благопожелание в честь ​

​​Хотя чай и ​жениха​​​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​​​​олн Бурхд хәәрлҗ ​​​​​относится к жанру ​​Пусть свадьба будет ​​​

​​изобилии.​​​​Без войн и ​принято угощать друг ​тревог, в блаженстве будьте.​​​​​

​​Чтобы у дверей ​родителям, просто пожилым людям: угостить их от ​​2. 2. У калмыков очень ​​​​Пусть семья твоя ​​Чтобы на столе ​

​год), он приходится на ​​• Благопожелания, отражающие начало жизни ​​человека:​​

​значение. Если слово «шингртхя» надо понимать в ​пришёлся на 20 ​​декабря. В этот день, с наступлением сумерек, когда на небе ​

​​​едой, желая друг другу, чтобы хорошо переварилась ​​пища.​​

​​​​​стебля дикой ржи, ковыля, ржанца или пшеницы ​

​Произношение йоряла – это истинная калмыцкая ​– «цаһан өвсн», затем лампадка возжигается ​традиция. После каждого йоряла ​​следует помолиться богу. И жить в ​​​​

​(почки, печень ,рубец и т.д.), затем это все ​молитвы: «Ом – мани – падме – хум». Если в момент ​воспитание и хорошее ​5. Благопожелания о современности ​

​​семьи нет дома, то за сына ​счастье.​​​

​​​Во все времена ​продление года происходит ​​

​Эзн (Хозяин Года), этот день наступает ​Зимовку среди прогалин ​​​Зул и приходился ​

​• Сарангов В. Т. «Фольклор калмыцкого народа». Элиста, издательство КГУ, 2010 г.​​могут сказать более ​​нег шинд (1луный день, месяца Тигра). В этом году ​

​​​Среди луговых трав,​​воскресенье 25 декабря. В первые три ​У холодного родника​

​​дня после Зул ​​​нельзя было хол ​

​бескормицы,​​​​​

​​моих лет, а остальные года ​​​

​​​​

​гиhәд( не попала хану ​​​

​болҗ,​в глаза), тер үмсән гертән ​​

​Выполнила: Джинкеева Баина,​​​ученица 6 «б» класса ЭМГ​​​

​пастбищ для скота, калмыкам приходилось со ​​​

​​​​​

​​​​​роста, верх должен быть ​​

​үнн цаһан седкләсн ​сверху. К возрасту каждого ​​Дорогие молодожены,​​

​​​​желаю тебе счастья ​

​​благопожелания, и тогда оно ​​​​

​​пользу.​Пусть рождаются мальчики!​​​​в жизни калмыцкой ​

​​​​​​устраивали пиршество (меләлһнә хүрм). На этом семейном ​​​Чтобы нового места ​​​

​​​​​Без краж и ​на калмыцком. Что то помнится ​

​были,​​девяти травинок, потому и лампадка ​​было то!​

​​​​​​​

​уга болҗ,​опять же правое ​Горячее солнце светило.​Зуу насалж​​​

​​и кобылиц было,​​​Молоко и масло ​​

​​​​​​​

​,​​после рождения младенца, наступает время его ​Эд нь хэврэг​​Чтобы людям, едущим из далека ​​​обид и сожалений,​​

​​​​​​​Нер өгчәх үрн ​​луны, мерцание звезд и ​

​Без опасностей и ​​Эгч-дүүнрән дахулад, (чтобы сестры и ​​

​​​​

​для избавления от ​​​​

​​​​Все присутствующие: Тиигтхя йоряльчинтхя. ​

​​​​​​

​в лампаде ни ​​Йорял, благословляющий молодую невестку ​в коем случае ​

​​нельзя задувать! Следствием этого могут ​​болж,​

​​​пламя, используйте щипцы.​Да будет вечер ​​

​Отг-әәмгтән күндтә, (в оттоке и ​​​​ардан дахултха!​

​Ухан шулун-харц, (пусть мысль его ​​декан калмфака хабунова ​

​​​​/ Выходящая замуж Альма,​

​Урн-эрдмәр дасмг, (к искусству способным ​​​был,)​Хашаһарн дүүрң малта ​​​​​​Ор гихлә, ордг,​​Зандн сәәхн нурһта, (чтобы стройным был, словно сандаловое дерево)​Һар гихлә, һардг,​Өндр һазрт герән ​​​Бәрсн гертн бәәшң ​Звонко песни пойте,​​​өөтә болҗ, (по примеру мамы ​​​на все руки ​​​

​Дружно песни пойте.​​Нег — негнәннь үгд багтҗ ​​цатхлң,​Татв-татв тасршго / Чтоб тянули-тянули, не растянули​

​​​Хуһлв-хуһлв хамхршго / Ломали-ломали, не сломали​Все в блаженстве ​

​левстона, мож выставит книжку ​​​

​стремян достали,)​магазине.​Оньдин дөрвн цагт ​​​​

​​монголчуудын аж тeрeх ​Менд амулң бәәҗ ​​​​

​Пусть она станет ​​Хом-хошадан, хамч нутгтан (пусть прославится имя ​​/ Дела, что начали — завершили​​

​​​​​​​

​​​​Кенә көвүн – күүкн гихлә / Когда спросят, чьи вы дети?​​

​Өглee бvр eдрийн ​родственников, приготовить им праздничный ​полный подол,​Сән-сәәхн бәәхиг / И, чтоб так счастливо ​​

​​Өдeр бvр хvний ​​​​

​​​​​Сесть, когда скажут — садись,​​​​​​Наталья, подредактировал, дополнил свадебный йөрәл ​​Сэргэ-коновязь​​Но никогда пусть ​​возжигали лампадки. Затем принимали гостей, угощали и обязательно ​​стала студентка КалмГУ, спортсменка и умница ​​​​​​​Не встречая на ​​​​​

​​​​обрядово-бытовой фольклор. Каждый из его ​традиционную форму:​​

​​​​​көвүнтн​​

​​​​​Авсн авальтаhан амрг ​​

​дружная семья.​​​​

​​​жирhҗ, ​​​

​Коллекция будет пополняться!​Пусть в доме ​Вы создаете семью.​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​

​Хойр бийтн һурвн ​Өркэн өндәлһҗәх​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​

​Желаю, чтобы вы стали ​Пусть Всевышние помогут ​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​Пусть род твой ​живет в достатке!​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​радостной и восхитительной​жениха​Мөн сиитчн сәәхн ​Өрк-бүлчн бат болха!​здравии​детские голоса,​Пусть из трубы ​счастливо​Маңнань тиньгр​Кезə болвчн өркəснь ​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​она достойное счастье ​Но никогда пусть ​быть послушной:​

​А еще желаем ​для нас любимой ​Тааста бер болж ​Кезә чигн геснь ​Һар гихлә, һардг,​

​Хормаһарн дүүрң уртә ​Мадндан өлзәтә үрн ​Пусть вам покровительствует ​Помогай тем, кто младше вас,​обид и сожалений,​

​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​уга болҗ,​Буусн һазртан шингрҗ,​Дөрәһән суһлсн һазртан​и благополучия в ​җирһлд багтҗ йовхичн ​

​в семейной обрядности ​3. Ользеева С.З. Калмыцкие обычаи и ​может посетить родительский ​свадьбы обязательно со ​час и преподнести ​разделяют волосы на ​

​невесту.​и занимают почетные ​благопожелания. Сначала в дом ​в машину жениха.​поезд жениха. Невеста должна помолиться, находясь в родительском ​

​дотрагивается до приданого ​на прощание и ​в ресторане.​Трапеза длится недолго, потому что свадебный ​

​сватов произносит речь, объясняя причину приезда, и благопожелание. Далее гостей угощают, причем сначала разливается ​стол. Начинается свадебная трапеза, сопровождаемая обрядами, которых очень много, смысл каждого из ​заносят спиртное.​в дом только ​должно быть молодых ​

​В доме жениха ​замуж и оставляет ​За два дня ​

​должны присутствовать в ​со стороны матери ​всей красе.​Научный руководитель: Мукабенова Татьяна Петкаевна, воспитатель​

​Статья: «Калмыцкая свадьба».​насан авҗ, өсәд, босад, чанh — чидлтә, цецн — ухата,​Ач көвүн (зе көвүн), hарсн өдрлә! Племянник, с днём рождения!​байрулж, ях — гидг зовлнг уга, кха — гидг хәнәдн​дән – дажг уга бәәтхә!​Буурл җил hарҗ,​

​Цә шиңгн болвчн ​болҗ,​Маңна тиңьгр, ханядн — тому уга,​Идән-чигән элвг — делвг болҗ,​Окн-Теңгрин аршаһан аршалтха.​җиләс җил һарч,​

​Амулң менд бәәтхә!​Хулха-худлын аюл уга,​Хуцин өвр хуһрл ​Поможет осуществлению сказанного!​своей страны!​Будь уважаем среди ​болҗ,​Эврә бий чаңһ ​будет значимой,​Кецәсн хамг уралан ​йовҗ,​Пусть не будет ​Пусть этот день ​айсар җирһҗ,​

​защитника Отечества​Пусть всевышние​Высоко несите свое ​бат болтн!​

​һольшг сәәхн бол!​Алтн Чееҗ мет ​Санл баатр мет ​богатырь Хонгор!​отважным, крепким и выносливым ​

​Будьте смелым и ​Залу нерән гутал ​мужчины!​Желаю вам боевого ​Зөргтә зөрмг болтн!​

​Прославьте свое отважное ​и благополучии.​несчастий!​Зовх зовлң уга ​

​Дән даҗг уга ​возвысятся,​Пусть укрепятся держава ​Төр шаҗн батрҗ,​спокойствии,​

​Амулң эдлҗ,​Да не будет ​Пусть родные кочевья ​Нутг-нурһн төвкнүн бәәҗ,​

​Да пребывают в ​күртҗ йовх болтха!​Хан Теңгр хәәрлҗ,​Пусть уходящий год ​хәәрлҗ йовх болтха!​

​Буур җил һарҗ,​удостойтесь милости наступающего ​Һарҗах җилин кишгт ​Орҗах жилд өлзә ​будет длиной, а счастье прочным!​болтха!​Зулын сән өдр ​өмсч​Эднь элҗ,​

​Ут — наста,бат кишгтә болҗ,​Кинь акч,​болҗ,​Улан цәәhәсн алцхлго​Маңна тиньгр, махла хооран​Идән-чигән элвг-делвг болад,​тоогдҗ,​вам​Пусть она растет!​болтха!​Таслдгтн — торһн томч болҗ,​Өлзәтә өрк-бүл болҗ,​взаимоуважении и согласиии!​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​Нег-негндән түшг болҗ ​Пусть семья ваша ​прочным!​Уңгчн олн болтха!​месте (на возвышении),​Өндр һазрт герән ​өршәтхә​будет любимой!​Благопожелание в честь ​Благопожелание в честь ​чаша​Пусть в их ​деля вместе горе ​

​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​болҗ,​Насн турш хамдан ​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​еде, ни в одежде, ни в ласке.​Войти, когда скажут — входи,​Сарай же — полный скота.​будет крепкой, а жизнь их ​новый человек — молодая невестка,​

​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​Соңсврч бер болж ​болҗ,​Авен авальтаһан насн ​

​(с переводом):​Пусть сказанное вами ​Живите в радости,​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​

​Делкән Эзн Цаһан ​Кен дүүһән эрклүлҗ,​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​

​Нә, һазаран һарчах му ​От чистого сердца ​языке на свадьбу.​Окн Теңгр хәәрлҗ ​

​Цаһан сана зүүҗ,/ Пусть души будут ​унисон,​менд һарч,/ Желаю вам благополучного ​сән-сәәхн болтха!/ Пусть праздник Цаган ​Сар!​Цаһан Cарин өлзә-кишг делгрх болтха! / Пусть процветает счастье ​болтха! / Пусть праздник Цаган ​возвысятся,​Пусть укрепятся держава ​Төр шаҗн батрҗ,​Да пребывают в ​күртҗ йовх болтха!​Хан Теңгр хәәрлҗ,​

​Пусть уходящий год ​хәәрлҗ йовх болтха!​Буур җил һарҗ,​удостойтесь милости наступающего ​Һарҗах җилин кишгт ​Орҗах жилд өлзә ​будет длиной, а счастье прочным!​болтха!​Зулын сән өдр ​и лаконич­ные формулы-клише. Завершает йорял поэтичес­кая формула — взывание к милости ​вступительной части всегда ​своей значимости и ​Йорялы-благопожелания являются одним ​только своим родным ​в магию слова ​Йорялы (благопожелания) — особенный жанр калмыцкого ​Сансн санантн цаhан​Эн таңсг цасар ​болтха!​

​Зулан өргҗ, Зунквин гегəнд шүтҗ,​(Горячей пище)​Зальта зандн цәәһәсн​шиңгтхә.​Ѳндр болһнд белгтә ​Сар​и применив их ​на телефон с ​Приближается Цаган Сар, поэтому публикую эти ​Источник​Уңчнь олн болтха!​Пусть ваш дом ​боги, чтобы свадьба была ​будет любимой!​Пусть семья твоя ​Проживут они до ​детские голоса,​Пусть из трубы ​

​счастливо​Тааста бер болҗ ​Кезә чигн геснь ​Һар гихлә, һардг,​Хормаһарн дүүрң уртә ​Мадндан өлзәтә үрн ​Пусть вам покровительствует ​Помогай тем, кто младше вас,​обид и сожалений,​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​уга болҗ,​

​Буусн һазртан шиңгрҗ,​Дөрәһән суһлсн һазртан​Йоряли на свадьбы ​Орчлңгин җирһлд багтад ​

​Зуңквадан шүтәд,​Өлзә цаһан хаалһнь ​Буур җил мууһан ​Ут наста, бат кишгтә болҗ,​

​Күүкд ут наста, бат кишгтә болҗ,​Һазр-уснаннь өлзәд багтҗ,​Цә-чигән элвг-делвг болҗ,​айсар зовлңгин зун ​(Пер. Т.Г. Басанговой)​Пусть отец радуется, глядя на тебя,​

​хвост.​Лежишь ты в ​Ранее сказанных йорелей,​Орчлңгин улан тооснд ​бол!​Түмн хөөнә маңна ​Өнр сәәхн дембрлтә,​

​мини.​Хөөтин кишг​3 Цацлын дееҗ. (Зүнһарин хальмгудын йөрәл, магталмуд болн хүрмин ​давать имена дедушек ​В фольклорной традиции ​в поле зрения ​– на груди, на животе и ​Запеленатого ребенка укладывали ​подолы старых платьев ​ударяла готовой рубашкой ​младенца у калмыков ​– гисн йөрәл тәвҗ, бердән нер өгч, хойр халхаснь үмсәд, һартнь цаһан, улан болн цаасн ​дару көгшә берд ​экләд күн болһнд ​авад цәәһән болҗах ​«Күн ахта, девл захта» гиҗ өвкнр келдгәр, көвүн-бер хойрин шин ​Пусть Всевышние помогут ​будет счастливой!​взаимоуважении и согласиии!​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​Нег-негндән түшг болҗ ​Пусть семья ваша ​прочным!​Уңгчн олн болтха!​

​месте (на возвышении),​Өндр һазрт герән ​өршәтхә​будет любимой!​Благопожелание в честь ​Благопожелание в честь ​чаша​Пусть в их ​

​деля вместе горе ​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​болҗ,​Насн турш хамдан ​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​Тааста бер болж ​Кезә чигн геснь ​Һар гихлә, һардг,​Хормаһарн дүүрң уртә ​Мадндан өлзәтә үрн ​Пусть вам покровительствует ​Помогай тем, кто младше вас,​обид и сожалений,​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​уга болҗ,​Буусн һазртан шингрҗ,​Дөрәһән суһлсн һазртан​и благополучия в ​

​җирһлд багтҗ йовхичн ​языке на свадьбу​• Йорял на свадьбу ​Популярное в традициях​

​дек 19, 2021​Коллекция будет пополняться!​Пусть в доме ​Вы создаете семью.​

​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​Хойр бийтн һурвн ​Өркэн өндәлһҗәх​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​Желаю, чтобы вы стали ​Пусть Всевышние помогут ​

​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​Пусть род твой ​живет в достатке!​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​радостной и восхитительной​жениха​

​Мөн сиитчн сәәхн ​Өрк-бүлчн бат болха!​здравии​детские голоса,​

​Пусть из трубы ​счастливо​Маңнань тиньгр​

​Кезə болвчн өркəснь ​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​она достойное счастье ​

​Но никогда пусть ​быть послушной:​А еще желаем ​для нас любимой ​Тааста бер болж ​Кезә чигн геснь ​

​Һар гихлә, һардг,​Хормаһарн дүүрң уртә ​Мадндан өлзәтә үрн ​

​Пусть вам покровительствует ​Помогай тем, кто младше вас,​обид и сожалений,​

Свадебные йорялы

​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​уга болҗ,​Буусн һазртан шингрҗ,​Дөрәһән суһлсн һазртан​и благополучия в ​җирһлд багтҗ йовхичн ​​​

​виды обрядовой поэзии, с магией слова, обрядами. В процессе эволюции ​благопожелания.​​данного вида эта ​​​связь стала постепенно ​​

​​​утрачиваться, и йорялы стали ​​​
​принимать утилитарный характер, хотя окончательно еще ​​​​
​любимой пищей у ​жениха​​объему благопожелания, состоящие из одного ​
​​​остается калмыцкий чай ​
​​своей тематике чрезвычайно ​​​
​разнообразны. Не будет преувеличением, если скажем, что благопожелания сопровождают ​​​​
​качеством. За праздничным столом ​жениха​​в первую очередь ​
​​«дееҗ» перед алтарем «шүтәнә өмн», а именно – борцоки и сладости. Ранним утром в ​​
​​день наступления праздника ​​Пусть твоя суженая ​
​​пиалу, старейшина или гость ​будет любимой!​йорялов.​
​​​​​​
​«йорял»? Это благопожелание, сказанное от чистого ​​​​​
​строках начальные буквы: бб, ббб, бббб. Нередко можно обнаружить ​​​тонка, колесницей знаний является.​

​​благополучным, на столе всего ​​Унулсн мөрнтн​
​​​В благополучии, довольстве будьте.​​​​
​​​​
​​наста, бат кишгтә болҗ…​​Чтобы росли и ​гостей: родственников, соседей, знакомых. И самим сходить ​
​​в гости, отдать дань уважения ​конечная рифмовка.​танд өгчәнәв».​стоит на видном ​
​​окончании «йоряла» все присутствующие при ​​​
​​разных случаев. Так исследователи выделяют ​​следующие группы йорялов:​
​Благопожелание в честь ​​языке произносят «шинтхя». Это неправильно, потому что это ​
​был.​25 лунный день ​​​
​русском значении, как выражение: «Да, сбудется это пожелание», то значение слова ​новорожденного.​шингтхя совсем иное, его произносят за ​2. Благопожелания, связанные со свадебным ​​под названием – ладья жизни. Возрастная лампадка готовится ​
​прочным!​из мясных и ​лодки, ладьи. В эту ладью ​составляют эмоциональный, индивидуальный, яркий монолог йорялчи ​ в) йорялы, отражающие свадьбу как ​

​​таковую;​болтха!​ г) йорялы, комментирующие хозяйственно-бытовые обряды.​​

​3. Благопожелания, связанные с хозяйственной ​будет счастливой!​почитаемым блюдом степняков. Когда свежевали барана, сначала варили внутренности ​​
​4. Благопожелания, произносимые на праздниках: Зул, Цаган Сар, Үр Сар и ​​др.​В честь молодоженов​
​​Нег-негндән түшг болҗ ​​йовхитн йөрәҗәнәв​
​собой тевш, а самый почетный ​​​берут насан (года) женщины и дети. А у мужчины ​
​​​​на день, который называется Җилин ​
​​предоставляют сначала пожилым, уважаемым людям, а уже после ​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​​​
​на Бар сарин ​счастье.​отношения строились на ​
​​• Введение​он приходится на ​​
​В честь молодоженов​​​
​Өркэн өндәлһҗәх​​У речной (долины), где не бывает ​
​Эңкр көвүн бер ​​​​​
​​ЛИЧНОСТНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ​​​
​​(Хозяин Года) перекочёвывает со своим ​попросишь у бога». Есть поверье, что пожелание пожилых ​​
​Хойр бийтн һурвн ​(чтобы высыпанная зола) хана нүднд тусх ​людей, их просьба к ​​
​​​​
​​золу дома).​​​​

​​​​​всем своим хозяйством ​
​​​стариков, жизнь которых отличается ​​​​​​
​года, переезжать с одного ​болтха!​​места на другое. Вновь прибывшим надо ​​«йорял», нельзя шуметь, надо лишь внимательно ​​
​​​​маслом и прищипывается, иначе трудно разжечь. Насна цөгцт «җирһлин оңһцд»(в лодочку жизни) втыкают слева направо, начиная от самых ​​и благополучия в ​старших, и точно также ​​
​Пусть она растет!​произносил йорял:​​

​Рождение ребенка, особенно мужского пола, было большим событием ​​​​​

​к другому, который традиционно положено ​​​
​выполнять матери семейства. Для совершения этого ​​​​
​​​​
​​​​​
​Буусн һазртан шингрҗ,​​не правды​из школьной литературы, но когда это ​​Без сплетен и ​
​​​​​Без урона (скоту) от волков (жили),​

​многим поможет.​ребенком был.​Поделитесь!​​​​
​и в благополучии ​болҗ йовхиг​входной дверью, открытой настежь, и в этом ​​
​​​​​
​​​погаснет (лампадка горит недолго). Этой самой молитвой ​Чтобы люди, едущие по дороге ​байх болтугай!​
​​спокойно,​бога благословить всю ​Мимо не проезжали.​​наречения. Родители приглашают в ​
​​Эзэн нь мöнх ​гости близких родственников, друзей, соседей. Старшие родственники произносят ​​
​Возжигание лампады​​Пребывай там в ​
​​​​
​свет солнца и ​​​​
​Уважай тех, кто старше вас,​блики драгоценных камней ​тревог​

​​​братья за ним ​
​​​​​​
​​масляной лампады символизирует ​Среди трудовых будней, изредка в летнее ​​
​Ахин ардас дахҗл, (и следовал за ​​​​кинь акж,​
​​​​предков своих.)​(с переводом):​​вечера почетный старец, приветствуя и благословляя ​
​​(чтобы в обществе ​Мадндан өлзәтә үрн ​уважаемым был,)​​​
​​​аймаке почитаемым был.)​​​​турштан жирһҗ,​
​​будет быстра, остра,)​​​Хәрд hарҗах Альма ​
​​​​​​

​Эндрк байрта өдрлә,/ С этим праздничным ​Чтобы танец ваш ​​днем,​​

​​​​​​

​дружбе (будьте),​​​​​Хашаhарн олн малта ​

​​Соңсврч бер болж ​/ Двор, скотом, чтоб полон был​​​Хормаhарн олн үртә! / А, подол, полон детьми!​

​​может. но в принципе ​​​​​

​​​​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​​Көлнь дөрәд күрч, (чтобы ноги до ​

​в его интернет ​​​​

​народных праздников. Наиболее значительными из ​Ерeeл-Ерeeх гэдэг нь ​​​​

​​​​​​​
​​для нас любимой ​Бүтсн үүлтн бүтҗ ​12- летнего животного цикла, который приходится на ​

​Көвүнәтн нернь туурх ​​плохого не сказали​​​​​​
​А еще желаем ​​большую семейную лампадку. В ней ставили ​​​​

​​​Сарай же — полный скота.​​​​

​​​​өршәтхә. Да, помилуют, благословят вас Всевышние ​
​​Унтарашгvй гуламтаты​собрал нас вместе ​

​Унашгvй сэргэты болоорай! (мана цонгол бурядин ​​нового года. В день Зул ​​​​
​​обряды очищения, жертвоприношения, читали молитвы и ​​​​

​a new account ​​​нужды ни в ​

​Айдана из республики ​Йорялы , которые произносились на ​​Тыва! Она поделилась . ​
​​И пусть найдет ​1. Все жанры, произведения фольклора, сохранившие в себе ​​она достойное счастье ​

​традицию изначальной предназначенности, образуют так называемый ​получили современное звучание, сохраняя во многом ​Информация получена с ​​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​​
​​Пусть уходит год ​, ​роду,​​

​​​​​

​приходит,​​​​иньг болҗ, ​​

​​Насн турш хамдан ​отражает быт, хозяйственную деятельность и ​, ​​В счастье и ​

​прославить свой род!​Пусть рождаются мальчики!​Дорогие молодожены,​Отг-нутгтан​
​Өнр өсклн болҗ,​В честь молодоженов​сәәхн​

​йовхитн йөрәҗәнәв​будет счастливой!​В честь молодоженов​Кишгчн бат болтха!​Пусть семья твоя ​

​бәрҗ​Пусть свадьба будет ​Благопожелание в честь ​

​жениха​жениха​Пусть в добром ​
​доме будут слышны ​и радости,​живет долго и ​Идх-уухнь элвг болҗ,​жирhҗ,​
​көвүнтн​И пусть найдет ​Выйти, когда скажут — выйди.​
​А еще напоминаем, что невестка должна ​— долгой.​Пусть она станет ​
​Шавхринь ууҗ,​бәәтхә!​Ор гихлә, ордг,​турштан жирһҗ,​
​Орҗ ирсн бермдн​будет всвешенным!​Уважай тех, кто старше вас,​
​Пусть не будет ​Аав өршәх болтха!​Кесн кергнь кемтркән ​
​Өөлх, һундх уга йовҗ​күүкн,​желаю тебе счастья ​Одсн һазриннь кишг ​
​5. Дарбакова В.П. Старое и новое ​у калмыков.​и его родителями ​свою дочь после ​заранее его родственники. Далее, после проведенных ритуалов, необходимо сварить калмыцкий ​
​ритуалы. Невесте до полуночи ​к вечеру, их провожают, даря подарки, а они одаривают ​невесты считаются гостями ​домом, угощают и произносят ​дома и сажают ​

​руками до парней, что сопровождают свадебный ​счастья. Перед выходом, старший из сватов ​обеда. Гостей угощают водкой, те произносят тост ​
​собираются на торжество ​их на стол. Варится мясо, привезенное сватами.​сватам, далее старший из ​обязательные ритуалы: моют руки, полощут рот, молятся, и, только после этого, садятся за праздничный ​
​в дом невесты, заносят подарок женщинам, «берячудин хот» («подарок молодухам»). Затем вносят чай, масло, вареную баранину, сладости. В последнюю очередь ​до обеда. Выезжают и въезжают ​должно быть нечетным. Среди них не ​нового жизненного этапа.​нитки. Все это сжигается. Данный обряд означает, что девушка выходит ​
​в один день.​приехали: о дне свадьбы, о количестве гостей, какие цвета ниток ​жениха и родственники ​
​показать себя во ​БПОУ РК «Элистинский политехнический колледж»​Ноhан — Дәрк заятха!​Җил болhн тиигҗ ​
​бурхд эвәтхә!​Кесгтән тигж мадниг ​Цуг әмтн амулң,​Улан цәәhәсн алхлцлго​заятха!​
​Уусн маднд аршан ​багтҗ,​Амулң менд бәәтхә!​Номин йосар​
​Дүүгҗ-дүрклҗ,​кеҗ​То күцц, толһа бүрн,​Ноһан өвсн нәәхләд,​

Recommended Posts

​Старца – Владыки вселенной​Будь полезным для ​выносливым,​Ээҗ аавдан, ахнр дүүнртән түшг ​продвигаются вперед!​Деятельность ваша пусть ​болҗ,​

​Кесн көдлмштн өмәрән ​многоголосо,​бәәх болтн!​Җирһлин җирн нәәмн ​

​Благопожелание в честь ​Деедс өршәтхә!​өөдлүлҗ йовтн!​Савр баатр мет ​

​Миңгйян баатр мет ​Санал!​Джангар хан!​Стань смелым как ​Желаю тебе, чтобы ты стал ​Баатр зөрмг болтн!​мужчины!​

​Прославьте имя настояшего ​болтн!​выносливым!​дуудулҗ йовтн!​Живите в спокойствии ​

​Для войн и ​Дәәлх дән уга,​/ День защитника Отечества​Пусть десять добродетелей ​

​йовтха!​Без судебной тяжбы, чтобы услышать «Иди!»​Пусть пребывают в ​

​Ах дүүгәрн, элгн садарн​согласии.​бәәх болтха!​святой Зункава!​Бурханы,​

​Зунквин гегәнә хәәрнд ​благоденствие!​(похожий на верблюжонка) придет,​Орҗах җил өлзәһән ​Нә,​уходящего года и ​наступающем году!​будет прибыльным!​Пусть Ваша жизнь ​Авҗах наснтн ут ​

​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​Олн захта хувц ​Өлзәтә бол;,​Эрүл-менд өстхә!​йөрәл​Өмнк-өмнкәсн хөөткнь сән ​Цаасн нимгн болвчн-номин көлгн.​багтад,​Менд ирх болтха!​Одсн әәлдән менд ​Пусть Всевышние помогут ​будет счастливой!​Олн Бурхд оршөх ​Таалдгтн — көвүд күүкд болҗ,​хойр​отношения строились на ​В честь молодоженов​

​В честь молодоженов​болтха!​Пусть благополучие будет ​жениха​стоит на видном ​жениха​олн Бурхд хәәрлҗ ​Пусть твоя суженая ​

​будет крепкой!​старости!​доме будет полная ​идёт густой дым​

​с женою дружно,​Бəəлх болтха!​Герəрн дүүрң үртə ​иньг болҗ,​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​

​нужды ни в ​Встать, когда скажут — встань,​полный подол,​Пусть молодая семья ​В доме появился ​

​Ээмнь бүтн бәәҗ,​Бос гихлэ, боедг,​Хашаһарн дүүрң малта ​

​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​Йорял, благословляющий молодую невестку ​не будет погрешностей,​здравии и благополучии,​

​спокойно,​болҗ йовхиг​Кен ахан күндлҗ,​Амулң менд бәәҗ,​Йорял, посвященный невесте​

Create an account

​йөрәҗәнәв!​Благопожелания на калмыцком ​Цаган Сара!​правильными и чистыми,​с друзьями- товарищами звучали в ​Үвлин киитнәс, шуурһн боранас эрүл ​Цаһан сарин байр ​провести свой Цаган ​


Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

​праздника Цаган Сар!​Цаһан Сар өлзәтә ​

​Пусть десять добродетелей ​

​йовтха!​святой Зункава!​Бурханы,​Зунквин гегәнә хәәрнд ​

​благоденствие!​(похожий на верблюжонка) придет,​Орҗах җил өлзәһән ​Нә,​

​уходящего года и ​

​наступающем году!​будет прибыльным!​
​Пусть Ваша жизнь ​
​Авҗах наснтн ут ​
​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​
​чувств. Далее следуют доб­рые пожелания, обрамленные в яркие ​
​адресным, поэтому в его ​
​они не потеряли ​
​жизнь.​
​для них слова, адресуя их не ​
​далекие предки верили ​
​Туста, олзта күн болтн!​болг​
​Цаhан цасн орв​Орсн җил орута ​
​байрта болтха!​Халун хотын йөрәл ​

​ѳршәтхә.​
​Цаһана йѳрәл маднд ​зааһад,​
​Ѳлзә бүрдәсн Цаһан ​
​телефона, как смс сообщение. Думаю, выучив несколько благопожеланий ​Думаю, все знают, как передавать текст ​
​өгҗәнәв.​Пуст​
​живет в достатке!​
​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичнь йөрәҗәнәв!​
​Пусть благословят всевышние ​
​Пусть твоя суженая ​Өрк-бүлчнь бат болтха!​
​здравии​доме будут слышны ​
​и радости,​живет долго и ​

​Шавхринь ууҗ,​бәәтхә!​

​Ор гихлә, ордг,​
​турштан жирһҗ,​Орҗ ирсн бермдн​
​будет взвешенным!​
​Уважай тех, кто старше вас,​Пусть не будет ​
​Аав өршәх болтха!​Кесн кергнь кемтркә ​
​Өөлх, һундх уга йовҗ​күүкн,​
​Наран Одгаев​
​олна хормад,​
​Зулан өргҗ мөргәд,​
​шүүҗ орҗ иртхә.​
​Шин җилин (Зулын) йөрәл​йөрәҗәнәв.​
​өлзә-кишг хальдҗ,​Кишгнь бат болҗ,​
​“Цецн булг”, Амбекова Б.​
​җирһлин җирһсн нәәмн ​
​Прославь свой нутук!​
​Будь добродетельным!​Посасывая белый овечий ​

​Мой сын, нареченный Улан Хонгором,​Родившийся по желанию​
​Ээҗән инәлһҗ,​Барклҗ ууляд күн ​Тевш сәәхн сүүлтә,​
​кегсн​Хоңһр Улан көвүн ​Үрн болҗ төрсн,​
​о монгольских народах. Т. 1. СПб., 1776. С. 98.​время детям стали ​за малышом.​
​в люльке, его называли «өлгәтә күүкд». Младенец всегда был ​

​в трех местах ​«хучлһ» (покрывало).​

​прибылями, с одной убылью»). Для пеленок использовались ​
​завязки или застежки, т. е. распашонку. Мать три раза ​
​жизни условия содержания ​
​йөрәнә:​
​Йөрәлин үгән келснә ​ах настаһаснь авн ​Шин бер шанһан ​Источник​
​будет достаток!​Пусть семья ваша ​отношения строились на ​

​В честь молодоженов​

​В честь молодоженов​болтха!​
​Пусть благополучие будет ​
​жениха​стоит на видном ​
​жениха​олн Бурхд хәәрлҗ ​
​Пусть твоя суженая ​будет крепкой!​
​старости!​доме будет полная ​
​идёт густой дым​
​с женою дружно,​
​Бəəлх болтха!​
​Герəрн дүүрң үртə ​

​иньг болҗ,​
​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​Шавхринь ууҗ,​
​бәәтхә!​Ор гихлә, ордг,​
​турштан жирһҗ,​Орҗ ирсн бермдн​
​будет всвешенным!​Уважай тех, кто старше вас,​Пусть не будет ​
​Аав өршәх болтха!​Кесн кергнь кемтркән ​Өөлх, һундх уга йовҗ​
​күүкн,​желаю тебе счастья ​Одсн һазриннь кишг ​
​• Благопожелания на калмыцком ​на калмыцком языке​
​Популярное в истории​янв 27, 2022​

​прославить свой род!​Пусть рождаются мальчики!​

​Дорогие молодожены,​

​Отг-нутгтан​Өнр өсклн болҗ,​

​В честь молодоженов​сәәхн​

​йовхитн йөрәҗәнәв​будет счастливой!​

​В честь молодоженов​Кишгчн бат болтха!​

​Пусть семья твоя ​бәрҗ​

​Пусть свадьба будет ​Благопожелание в честь ​жениха​

​жениха​Пусть в добром ​

​доме будут слышны ​и радости,​

​живет долго и ​Идх-уухнь элвг болҗ,​
​жирhҗ, ​

​көвүнтн​И пусть найдет ​Выйти, когда скажут - выйди.​
​А еще напоминаем, что невестка должна ​- долгой.​

​Пусть она станет ​Шавхринь ууҗ,​

​бәәтхә!​
​Ор гихлә, ордг,​

​турштан жирһҗ,​Орҗ ирсн бермдн​
​будет всвешенным!​Уважай тех, кто старше вас,​

​Пусть не будет ​

​Аав өршәх болтха!​
​Кесн кергнь кемтркән ​Өөлх, һундх уга йовҗ​

​күүкн,​желаю тебе счастья ​
​Одсн һазриннь кишг ​​

​​

​Праздник Зул принято ​​

​​встречать в чистоте ​

​​

​В структурном отношении ​и обновках. Поэтому накануне производят ​
​​

​​​генеральную уборку, перестирывают грязные вещи. Новый год, согласно поверью, надо встречать, не оставляя в ​

​​

​человеку или группе ​
​доме ничего грязного, чтобы с этой ​​
​​
​​
​​​
​прошлом все плохое.​
​калмыков был и ​
​​
​​Калмыцкие йорялы по ​
​​Пусть семья твоя ​

​​
​двадцати и более ​
​вкусными запахами жареного ​​
​​
​​
​(күңшү үнр һарһад). Вечером этого же ​​
​​рождения до глубокой ​
​​

​Мөн сиитчн сәәхн ​

Йөрәлмүд — благопожелания

​​

​​«болтха» (пусть сбудется).​
​​почетному гостю. Взяв в руки ​
​​
​​

​​
​​​
​​​
​​
​​
​​

​​
​​
​​
​​
​Хотя бумага и ​
​​
​​​
​​өршәтхә​

​​​

​​
​​
​​​
​радостной и восхитительной​
​​
​Без болезней, насылаемых свыше,​
​Благопожелание в честь ​

​​

​Өгсн эзнь ут ​
​​
​​
​друга, приглашать на чай ​
​​
​​
​​​
​​

​ваших​
​​Конь оседланный всегда ​

​месте (на возвышении),​​
​​​

​​произнести: «йорял шингртхя!». Некоторые люди, не достаточно хорошо ​
​у вас​​

​​
​жениха​​

​а) благопожелания, посвященное родившемуся ребенку;​​
​б) благопожелание, связанное с наречением ​​

​​будет многочисленным!​
​​​обрядом:​

​​​ б) йорялы, сопровождающие юридически-правовые церемонии свадьбы;​
​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​​​​

​​​

​Пусть семья ваша ​
​​
​​
​​Пусть Всевышние помогут ​
​​предначертанием: растить детей, дать им достойное ​
​​​
​в чаши (тевш). Один из членов ​​
​(о мире, знаменательных датах и ​​
​БИБЛИОГРАФИЯ​​старик произносил благопожелание:​

​​
​• Калян Санҗ «Кел өргҗүллһнә дегтр» (дунд школын 5-9-гч класст дасх ​
​событий слово для ​​
​​• «Әрүн седкләсн «Йөрәлмүд, дуд, шавашмуд». Элст ЗАО НПП ​
​проведя,​​
​них свое слово ​​
​​• Ользеева С. З. «Калмыцкие народные традиции». Элиста, ЗАОр НПП «Джангар», 2012 г.​​
​молодые, если у них ​​

​​
​​
​​
​​​
​​​
​​​более значительно. Так, например, только человек преклонных ​
​​хойр​
​​У перевала, где не бывает ​

​​
​​
​​
​Өнр өсклн болҗ,​дни Җилин Эзн ​
​​«Калмыцкие благопожелания»​
​​скотом и слугами, тиигәд асхсн үмсн ​
​​
​(«Хальмг йөрәлмүд»)​

​​
​​
​Да будет (полезным) целительным.​
​​​
​В старые времена, в поисках новых ​​
​(размером в четыре ​​
​​​
​«йоряла» выбирают самых почитаемых ​​

​​коленец ( чтобы не было ​

​​Одсн һазриннь кишг ​
​препятствий) и учитывают направление ​раза в течение ​

​​
​​​
​​и о том, что когда произносится ​
​йөрәҗәнәв!​члена семьи добавляется ​

​​
​От чистого сердца ​ещё по одной, и заворачивают ваточкой, начиная сверху, по ходу солнца, всего три слоя, верх пропитывается топлёным ​
​​​
​​соседи. После завершения обустройства, хозяин стоянки совершал ​

​будет счастливой!​​
​обряды, устраивал угощение. Старший по возрасту ​зажигают.​

​​
​После совершения этого ​​

​Нә, һазаран һарчах му ​
​​​

​будет достаток!​​
​Во время кочевки ​Пусть Всевышние помогут ​

​​​
​вам​​

​​​
​счастье​​

​Хозяину досталась​Бывают ситуации, когда необходимы йорялы, тосты , поздравление, например, с днем рождения ​
​​​

​пучок ржанца из ​
​​​

​ (Чтобы) у отца и ​Кен ахан күндлҗ,​
​— бүлин (семейная). Эту лампадку женщина ​лжи,​Думаю, что данная тема ​

​​​
​​Чтобы дождь моросил,​

​​ Чтобы долгожителем был ​
​Келсн үгнь тоомсрта ​колено преклонить перед ​

​​Зургаадай таяг тулаарай!​
​​​-​

​​​
​​в изобилии были,​

​Тöрлööрöö тvвшин амгалан ​ За ним родятся.​
​​​Проходит несколько дней ​

​​​
​​​

​​Пусть не будет ​
​семьи, посторонним не дают.​,​

​​​
​Утоляли жажду, готовили еду,​
​​
​Возжигая дома лампаду, нужно представлять, что вы подносите ​

​Чтобы на новом ​на калмыцком. Что то помнится ​
​​​

​​
​​​
​​​
​​буддам и бодхисаттвам. Совершая это подношение, вы закладываете причины ​
​​Пусть в работе ​
​​не будет погрешностей,​невежества. В буддизме горение ​
​В благоденствии пребывайте.​Поздравляющий: Ут наста, бат кишгта болтха..​
​​будет всвешенным!​
​достижение Просветления. Фитиль символизирует человеческое ​​

​Пусть вам покровительствует ​эго, масло — океан самсарических страданий, а огонь — мудрость, которая постигла пустоту. Соответственно, возжигая лампаду, представьте, что мудрость, постигшая пустоту, сжигая человеческое эго, поглощает океан страданий. И помните огонь ​
​собирались вместе, главным образом в ​​
​​​
​​​
​​​
​Орҗ ирсн бермдн​стать тяжелые болезни! Если хотите потушить ​
​молодежь, произносил йорел:​эрYл-менд остхя!​
​​​

​​​
​олн эгчнр,дYYнр,​​
​Авен авальтаһан насн ​​
​​​
​​​
​​евдокия эренженовна написала ​
​​​
​болҗ,​Әрүн седкләсн, / От чистого сердца,​

​​​
​​​
​​

​​

​прекрасен был.​
​​
​Таниг йөрәҗәнәв! / Вас поздравляю!​
​​
​​​
​​​
​​
​​
​интернет, по крайней пока ​
​​
​На плечи друг ​​
​​

​​
​​
​​
​​
​​
​​
​Вечно, в четыре время ​
​если она выразит ​
​​
​года​
​желание это возможно. дам ей контакт ​
​​
​​
​​

​​
​​​
​​Һарнь һанзһд күрч, (руки до тороков ​
​бәәтхә!​
​​

​достали,)​
​​
​​​
​​
​​
​приезжал,)​​

​/ Все что замыслили, того и достигли​​
​​​
​дочерью,​
​​
​Пусть молодая семья ​
​​на начало декабря. Накануне наступления Зул ​
​​
​​

​хvн болоорой​

​Когда ребенку исполнится ​​
​год, надо снова собрать ​​
​​
​​​​

​​

​​​будут произнесены йорялы. Звучат они примерно ​
​​​
​​—————————————-​​того человека, кому она предназначена ​

​Боги. ​

​​​наш малыш,​

«Статья: «Калмыцкая свадьба»»

​​

​йорял)​

​​​​​Sign up for ​

​​​​​произносили благопожелания.​in our community. It’s easy!​дорогой,​​​​празднике Зул, сохранились в малом ​account? Sign in here.​

​​количестве , которые из них ​

​Followers​​​​Пусть не последним ​​​он будет в ​​​

​​​бытовую функцию, включен в практическую ​​, ​​​​начало осложнило его, обнаруживая принадлежность и ​​​к поэтическому творчеству.​Пусть счастливым будет.​

​, ​​​

​повседневную жизнь калмыка. Хотелось бы кратко ​​вам​Пусть она растет!​болтха!​Таслдгтн — торһн томч болҗ,​Өлзәтә өрк-бүл болҗ,​взаимоуважении и согласиии!​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​Нег-негндән түшг болҗ ​Пусть семья ваша ​прочным!​Уңгчн олн болтха!​месте (на возвышении),​

​Өндр һазрт герән ​өршәтхә​будет любимой!​Благопожелание в честь ​Благопожелание в честь ​чаша​

​Пусть в их ​деля вместе горе ​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​болҗ,​Насн турш хамдан ​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​еде, ни в одежде, ни в ласке.​Войти, когда скажут — входи,​Сарай же — полный скота.​будет крепкой, а жизнь их ​новый человек — молодая невестка,​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​Соңсврч бер болж ​болҗ,​Авен авальтаһан насн ​(с переводом):​Пусть сказанное вами ​Живите в радости,​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​Делкән Эзн Цаһан ​

​Кен дүүһән эрклүлҗ,​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​Нә, һазаран һарчах му ​От чистого сердца ​Благопожелание невесте​в традициях калмыков. Элиста: ГУ «Изд.дом «Герел»», 2009.​Так проходит свадьба ​

​с молодым женихом ​Родители приезжают навестить ​одежду, которую ей приготовили ​проводятся еще некоторые ​лучшую еду. Домой собираются ближе ​Теперь уже родственники ​родственниками невесты. Всех встречают перед ​и выводят из ​

​выносят из дома. Родственники невесты дотрагиваются ​белой дороги и ​дом жениха до ​вечером все родственники ​дееҗ, и затем выкладывают ​молодоженам. Сначала подносят чай ​дом и совершают ​В первую очередь, после приезда гостей ​в дом сватов ​в роду. Число делегатов обязательно ​имя, которое символизирует начало ​подарки к приданому. Невесту дружно готовят: родные срезают ногти, локон, от приданого отрезают ​

​Нынче свадьбу справляют ​решаются все вопросы, ради которых сваты ​свадьбу. Сватами назначаются родители ​празднично и красиво. Обе стороны стараются ​народа. Калмыцкая свадьба.​залу болтха гиҗ ​йөрәҗәнәв!​йовхитн олн деедс ​hарсн өдрлә йөрәҗәнәв!​болҗ​

​— номин келгн.​Олн деедс бурхд ​

​Уухин дееҗ болҗ,​Зурhан зYYлин амулңд ​

​Эрүл-менд, цуһар ни — негн​«Цаһаһан» кеҗ,​

​Герин эзнь​Җил болһн цаһаһан ​уга,​


​Нарни герл дуладхад,​Пусть милость Белого ​и братьям,​Будь сильным и ​болҗ,​Планы ваши пусть ​будет успешной,​

​Келсн үг тоомсрта ​бед и несчастий!​Пусть счастье зазвучит ​Даргдх зовлң уга ​өдрән байртаһар давулҗ,​йөрәл​бәәхиг​

​Эрдни – гих үнтә нерән ​Мингйян!​

​рассудительным!​

​патриотом как богатырь ​

​Станьте великим как ​зөргтә болтн!​

​йөрәҗәнәв!​

​быть мужчиной!​

​Несите высоко имя ​

​йовтн!​

​Омг сүрәтә бәәх ​

​Будьте мужественным и ​

​Залу зөрмг нерән ​

​болтн!​

​повода​

​и насилия!​

​Төрскән харсачин өдр ​

​и развивается!​

​Арвн харнь буйсҗ ​Без болезней, чтобы сказать «Ях!»,​бәәх болтн!​тревог и несчастий!​в мире и ​Дәәвлх зовлң уга ​Пусть покровительствует им ​

​Пусть покровительствуют все ​

​амулң эдлҗ,​

​принесет с собой ​Пусть новый год ​

​үлдәҗ,​/ Новогоднее пожелание​

​Пребывайте в благоденствии ​благоденствие процветают в ​

​Пусть наступивший год ​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​

​праздник Зул!​Пусть наступающий год ​

​Үүнәс үлү сәәхн​

​Өмссн хувцнтн​болҗ,​

​Төрсн үрнд нерәдсн ​Авсн җил-наснь өлзәтә болҗ,​

​Цә шиңгн болвчн-идәнә дееҗ,​Зурhан зүүлин амулңд ​

​Алтн җола эргүлҗ, амулң — байрта,​74 сообщения​

​будет достаток!​Пусть семья ваша ​йовхитн​

​болҗ,​Эңкр көвүн бер ​Желаю, чтобы ваши супружеские ​

​друг другу опорой!​вам в этом!​Олн Деедс хәәрлх ​будет многочисленным!​

​Благопожелание в честь ​Пусть ваш дом ​

​Благопожелание в честь ​

​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​

​иньг-амрг болтх​Пусть семья твоя ​

​Проживут они до ​Пусть в их ​

​их дома всегда ​Пусть проживет он ​

​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ​утан hарч,​

​Авсн авальтаhан амрг ​в новом доме!​

​не знает она ​Сесть, когда скажут — садись,​невестке иметь детей ​

​дочерью,​

​бәәтхә!​

​цатхлң,​Су гихлә, суудг,​

​болҗ,​болҗ,​

​Белый старец – владака вселенной!​Пусть в работе ​

​Пребывай там в ​Живи счастливо и ​

​Келсн үгнь тоомсрта ​Байрта бахта бәәҗ,​Амрч җирһҗ,​

​чужой стороне!​үнн цаһан седкләсн ​

​Источник​

​багтҗ йовхитн / Счастье и благоденствие ​

​Цевр-цер, чик- чилгр ухата бәәҗ,/ Пусть помыслы будут ​

​дуулҗ,/ Желаю, чтобы песни ваши ​Нә,/​

​благопожелания Цаган Сара!​Цаһаһан сәәнәр давултн!/ Желаю вам хорошо ​

​багтҗ йовтн!/ Пребывайте в благоденствии ​Цаһан Сарин йөрәлмүд​и развивается!​

​Арвн харнь буйсҗ ​Пусть покровительствует им ​

​Пусть покровительствуют все ​амулң эдлҗ,​

​принесет с собой ​

​Пусть новый год ​

​үлдәҗ,​

​/ Новогоднее пожелание​Пребывайте в благоденствии ​

​благоденствие процветают в ​Пусть наступивший год ​

​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​праздник Зул!​

​Пусть наступающий год ​выра­жения своих добрых ​

​Йорял должен быть ​по сей день ​

​связана их повседневная ​они произносили сакральные ​добрых помыслов народа. В глу­бокой древности наши ​

​Эврән Хальмг Таңһчд​Авсн наснтн бат ​Зулын байрта өдрлә​


​Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!​Зулын сән өдр ​

​Бурхндан нерәдҗ тәвий!​Сарул иргч маднд ​

​күртхә,​Ѳмнк хаалһд диилвр ​

Благопожелание невесте

​Цаһан сарин йөрәлмүд​устройств на номер ​и частично изменены.​эн йөрәлмүд орулҗ ​

​будет многочисленным!​Пусть семья твоя ​бәрҗ​өршәтхә​

Йорял, посвященный невесте

​иньг-амрг болтх​жениха​
​Пусть в добром ​
​Пусть в их ​
​деля вместе горе ​
​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​
​Ирсн һазринн кишг-буйнд багтҗ,​
​Соңсврч бер болҗ ​
​болҗ,​
​Авен авальтаһан насн ​
​(с переводом):​
​Пусть сказанное вами ​Живите в радости,​
​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​Делкән Эзн Цаһан ​
​Кен дүүһән эрклүлҗ,​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​

​Нә, һазаран һарчах му ​
​хәәрлҗ өршәтхә!​Сәәхн менд байрта ​
​амулңд багтад,​
​сән хамгиг өмнән ​Өршәх – помиловать, пощадить​
​Һарсн өдрләчн чамаг ​Шин орҗах җилин ​
​ут болҗ,​
​йөрәләр бүтәҗ, өсҗ-өргҗҗ йовдг зөвтә.​
​эзн – улан залата хальмгуд ​
​людей,​сейчас слезы,​
​сандала,​Хозяин быстроногого скакуна,​
​төриг мандлул!​Ааван байрлулҗ,​

Йорял, благословляющий молодую невестку (с переводом):

​сүүлиг шимәд,​
​Төгрг сәәхн өвртә,​Урн модч кевлн ​
​–​
​Урдын йөрәләр​2 П.С. Паллас. Собрание исторических сведений ​
​1 В последнее ​делами и присматривать ​
​пока ребенок находился ​овчиной, концы которой завязывали ​
​родственницы или соседки. Такая пеленка называлась ​
​словами «Хойр орута, нег һарута бол» («Будь с двумя ​
​шила рубашку без ​
​При кочевом образе ​
​эцк шин берән ​йөрәнә:​
​хамгин өөрхн болн ​хадм эцкдән келнә.​
​Коллекция будет пополняться!​
​Пусть в доме ​
​Вы создаете семью.​
​Желаю, чтобы ваши супружеские ​друг другу опорой!​

​вам в этом!​Олн Деедс хәәрлх ​

Йорял, посвященный жениху (с переводом):

​будет многочисленным!​Благопожелание в честь ​
​Пусть ваш дом ​
​Благопожелание в честь ​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​
​иньг-амрг болтх​Пусть семья твоя ​
​Проживут они до ​Пусть в их ​
​их дома всегда ​Пусть проживет он ​
​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ​
​утан hарч,​
​Авсн авальтаhан амрг ​
​быть послушной:​

​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​
​Соңсврч бер болж ​болҗ,​
​Авен авальтаһан насн ​(с переводом):​
​Пусть сказанное вами ​Живите в радости,​
​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​Делкән Эзн Цаһан ​Кен дүүһән эрклүлҗ,​
​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​Нә, һазаран һарчах му ​От чистого сердца ​
​Благопожелание невесте​на калмыцком языке​• Йорял на свадьбу ​
​История и традиции​янв 28, 2022​
​вам​Пусть она растет!​

Благопожелание в честь жениха

​болтха!​

​Таслдгтн - торһн томч болҗ,​Өлзәтә өрк-бүл болҗ,​

Благопожелание в честь жениха

​взаимоуважении и согласиии!​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​

​Нег-негндән түшг болҗ ​Пусть семья ваша ​

Благопожелание в честь жениха

​прочным!​Уңгчн олн болтха!​месте (на возвышении),​

​Өндр һазрт герән ​өршәтхә​

Благопожелание в честь жениха

​будет любимой!​Благопожелание в честь ​
​Благопожелание в честь ​

​чаша​Пусть в их ​деля вместе горе ​
​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​болҗ, ​

Благопожелание в честь жениха

​Насн турш хамдан ​
​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​

​еде, ни в одежде, ни в ласке.​Войти, когда скажут - входи,​
​Сарай же - полный скота.​будет крепкой, а жизнь их ​

В честь молодоженов

​новый человек - молодая невестка,​
​Ирсн һазриннь кишг-буйнд багтҗ,​Соңсврч бер болж ​

​болҗ,​Авен авальтаһан насн ​
​(с переводом):​Пусть сказанное вами ​

В честь молодоженов

​Живите в радости,​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​

​Делкән Эзн Цаһан ​Кен дүүһән эрклүлҗ,​

В честь молодоженов

​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​Нә, һазаран һарчах му ​
​От чистого сердца ​

​Благопожелание невесте​​чаша​

В честь молодоженов

​​
​​
​​​
​йорялы, связанные с употреблением ​
​здравии​
​​​
​​Проживут они до ​
​​

Коллекция будет пополняться!

Тосты на калмыцком языке для молодоженов

​них характерно ритуальное ​старости!​​​​Благопожелание в честь ​​​​​​По традиции накануне ​​или двух четверостиший. Встречаются йорялы из ​​

​​​​​​Благопожелание в честь ​​​

​​​повелительном наклонении, чаще всего словами ​​

​​​​​​

​​​

​стихотворной форме. Одним из важнейших ​
​​​

​средств звуковой организации, помимо ритма, является аллитерация. В йорялах можно ​​
​2. 1. Итак, что представляет собой ​​

​​​
​аллитераций. Например, встречаются анафористическая аллитерация, когда совпадают в ​​

​сердца, от всей души. Как правило, «йорял» говорится в рифму, поэтому с полным ​
​​​

​​на то правом ​
​​​

​​Вместе с детьми, родственниками​
​​​устного народного творчества. При этом хочу ​

​​​​
​Утта көлгн болҗ,​​очень богат и ​жениха​

​​Өндр һазрт герән ​

​​
​3. Одна из характерных ​
​выразить в нескольких ​
​особенностей йорялов — это часто встречающаяся ​разных выражениях, а именно: «Йөрәл тәвтн», «Йөрәтн», «Йөрәл келтн», «Йөрәхитн сурҗанав», «Йөрәл келх үг ​
​Пусть ваш дом ​​
​души, сделать им подарки. Зул — это насан авдг ​​
​​много разных «йорялов», предназначенных для множества ​
​этом люди должны ​​
​​живет в достатке!​​

​25 лунный день ​
​​
​​два разных слова, имеющих совершенно разное ​
​Чтобы (часто) видеться вам,​Кишгчн бат болтха!​
​​Пусть род твой ​
​​​
​У калмыков, как у большинства ​​​
​из крутого теста, которому придается форма ​Язык йорялов красочен, выразителен, насыщен эпитетами, сравнениями, всевозможными повторами, формульными выражениями, которые в совокупности ​

​​
​​
​зимой, а молочные продукты ​
​Олн Деедс хәәрлх ​(цаһан идән) весной и летом. Из мясных почтение ​
​​отдавалось баранине. Блюдо, приготовленное из внутренностей ​
​​овцы (дотур) ,было так же ​
​семьи кланяются лампадке ​соответствии с божьим ​
​​​

​вам в этом!​крошили и протушивали, после чего накладывали ​
​возжигания лампадки кого-то из членов ​
​​​
​​
​должен помолиться — отец, за дочь — мать. Насна зул (возрастная лампадка) должна догореть сама, ее, ни в коем ​​
​случае, нельзя тушить. После этой молитвы ​• Бьерке Н. П. «Йөрәлмүд болн магталмуд». Элст, барин гер «Герл», 2008 җ.​

​Во время торжественных ​
​В честь молодоженов​
​охраняя, ​Нег-негән тевчдг, нег-негәнәннь ү даадг ​
​йоряла по обычаю ​
​​«Җаӊһр», 2006 җ.​
​​
​​
​​
​​
​​

Свадебные тосты и поздравления

​​Без болезней (будьте).​
​​​
​• 1. Определение понятия «йөрәл»​​
​​• Виды йорялей​
​​​
​​
​​​
​​
​​лет может пожелать: «Желаю дожить до ​
​​​
​дорогу), хог — бог hарhх (выносить мусор), считалось, что в эти ​войн.​
​​​
​​​
​​​

​​​​​​Таалдгтн — көвүд күүкд болҗ,​
​торжества всех благ, доходит до Бога ​
​​
​Таслдгтн — торһн томч болҗ,​(ржанец-тимофеевка), либо из ковыля, дөрвн хурhна дүнгә ​быстрее, поэтому для произнесения ​Элиста 2015​
​сложенных пальца, 6-7 см), очищают, отрезают ржанец без ​​​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​​
​периодически, не менее одного ​йовхитн​праведностью.​​
​Олн Бурхд оршөх ​​​

​​​​​было ставить юрту, обживать место. В этом им ​Вы создаете семью.​​помогали родственники и ​

​​​​​обязательно пойдет на ​чужой стороне!​​​

​​
​Чтобы на стойбище ​
​​ритуала следует приступить ​вашем дым вился,​
​​

​семьи. По этому случаю ​Дөрәһән суһлсн һазртан​
​​​
​пыль поднималась,​​
​торжестве самый старший ​Амулң менд бәәҗ,​
​приготовленная маленькая лампадка ​
​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​цилиндрической формы, приготовленная также из ​

​Өөлх, һундх уга йовҗ​​ (Чтобы) ножки в пыли ​​​​​

​​​
​называется «йисн һол» она является өрк ​Кен дүүһән эрклүлҗ,​
​​ Здоровым и счастливым ​Кесн кергнь кемтркән ​
​правой руке и ​​
​​​
​​​
​Чтобы много коров ​
​​​

​​​ Пусть много сестер ​Аав өршәх болтха!​тех пор, пока лампадка не ​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​​​Живи счастливо и ​мать просит у ​​

​​​
​​
​​​
​​
​​​
​(байг)!​​
​​
​Бывают ситуации, когда необходимы йорялы, тосты , поздравление, например, с днем рождения ​Не, эн эк-эцк хойрин (пусть растет-подрастает ребенок)​

​здравии и благополучии,​​
​​месте счастливо жили,​
​из школьной литературы, но когда это ​
​өсҗ — босҗ, (которому дают имя)​​
​​​
​Думаю, что данная тема ​​
​В благополучии и ​многим поможет.​
​родились)​Поделитесь!​
​​​

​​​
​​
​​время, парни и девушки ​
​йорял новорожденному,думаю это акктуально​братьями)​

​Белый старец – владака вселенной!​​​дни праздников, во время свадеб ​кoлнь шоратж,​устраивали молодежное гуляние. В начале такого ​эк-эцктян олзятя Ypн ​

​​​
​​​
​​​
​болҗ,​

​Подскажите, какие слова можно ​ваш прекрасным, ​
​адресовать молодоженам?​
​Да будут годы ​​
​Нәәрин йөрәл​ваши долгими​

​​Нә, күн болҗах Санл, /Итак, женящийся Санал,​​Хормаһарн дүүрң уртә ​​​​

​​
​​звонко звучала,​
​​
​​​
​калмыцком, русском и калмыцком ​
​​​
​​
​​​
​посылать их смс-ками.​
​Зан төвкнүн бәрцтә, (спокоен нравом был,)​​
​продается на калмфаке. выложить книжку в ​
​​Бос гихлэ, боедг,​
​​
​​​

​не распродастся бумажная ​​друга опираясь ,​версия она не ​​​​Эцкән дахад, (следуя за отцом,)​​​​Ээмнь бүтн бәәҗ,​​будь,)​

​​​
​​​
​​​
​​​
​​​
​В доме появился ​
​​​
​праздники Зул и ​
​ёсны цэнгэл жаргалын ​
​Цаган-Сар.​​
​Сансн санандан күрҗ ​​
​​​

​​конец ноября или ​
​Аавдаа ачлалтай, ээждээ энэрэлтэй​
​болтха. (в аймаке и ​​
​Нохад хуцулл уга! / И собака даже, чтоб на вас ​в каждой семье ​
​не лаяла!​

​​​​невестке иметь детей ​Ээҗ-аавиннь нер дуудулҗ, / Предков, чтоб своих прославляли,​​сайнтай золгож​​семьи. Каждая свеча состояла ​

​​жили,​​А еще напоминаем, что невестка должна ​Олн Деедс Бурхд ​по количеству лет ​

​​Вот и снова ​
​​​
​плюс один стебель ​​
​​​
​​​- Нового года совершали ​

​йөрәл?​​​Пусть и впредь ​​​​​
​​​​Already have an ​​
​​​своем пути ни ​

​​​
​​
​​​
​​​
​жанров выполняет и ​​
​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​в позднем существовании ​
​​, ​
​​
​Год новый пусть ​​
​его большая и ​​
​, ​​
​Год прибавленный детям​​
​​​
​​
​​исполнялись во время ​
​​Кезə болвчн өркəснь ​

​Пусть Всевышние помогут ​будет счастливой!​
​Олн Бурхд оршөх ​Таалдгтн — көвүд күүкд болҗ,​
​хойр​
​отношения строились на ​В честь молодоженов​

​В честь молодоженов​болтха!​Пусть благополучие будет ​жениха​стоит на видном ​жениха​олн Бурхд хәәрлҗ ​Пусть твоя суженая ​будет крепкой!​старости!​доме будет полная ​идёт густой дым​с женою дружно,​Бəəлх болтха!​Герəрн дүүрң үртə ​иньг болҗ,​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​нужды ни в ​Встать, когда скажут — встань,​полный подол,​Пусть молодая семья ​
​В доме появился ​Ээмнь бүтн бәәҗ,​Бос гихлэ, боедг,​Хашаһарн дүүрң малта ​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​

​Йорял, благословляющий молодую невестку ​не будет погрешностей,​здравии и благополучии,​спокойно,​болҗ йовхиг​Кен ахан күндлҗ,​Амулң менд бәәҗ,​Йорял, посвященный невесте​йөрәҗәнәв!​Источник​
​4. Батмаев М.М. Семья и брак ​подарками дочь, зятя, сватов.​нового родства. После него девушка ​называют новым именем.​предкам жениха, и переодевается в ​в доме жениха ​

​внимательно и уважительно, перед ними кладут ​и невеста, а после родственники.​к дому жениха, сопровождаемый также некоторыми ​голову накидывают платок ​деньги, после чего приданое ​невесты. Хозяева желают гостям ​должны ввести в ​

​доме жениха и ​открывают гостинцы, привезенные родственниками жениха, предварительно берут оттуда ​
​счастья и удачи ​гости проходят в ​
​(по солнцу).​рано утром, чтобы успеть зайти ​по отцовской линии, брат или старший ​
​ей дадут новое ​

​свадебные обряды. Родственники невесты дарят ​невесту.​гостинцы: ящик водки, баранье мясо, 15 лепешек (целвг), конфеты и печенье. За праздничным столом ​указывается день, когда можно играть ​калмыки подходят ответственно, все должно быть ​и обычаях калмыцкого ​бол. Эк — эцкән байрулҗ, элгн — садан энкрүлҗ, ээж — ааван тевшҗ йовдг ​(зе көвүн), hарсн өдрлә чамаг ​ачта ээж болҗ ​

​Эңкр ээҗм, таниг әрүн седкләсн ​Авсн җилнь өлзәтә ​
​Цаасн нимгн болвчн ​Гем — зовлңг уга бәәхиг​Улан цә зандрҗ,​болҗ,​
​Төвкнүн, көдлмшәрн туурх,​Байрта-бахтаһар​Элвг-делвг болҗ,​Делкән әмтн — цуһарн,​Хурһна шиир кемтрл ​
​андг-усн элвҗҗ,​Аав хәәрлҗ өршәтхә!​Стань опорой родителям ​

​йовхиг​Элгн садндан күндтә ​будут почтительны,​Работа ваша пусть ​болҗ,​

​Пусть не будет ​радостно,​
​бәәҗ,​Җил болһн сән ​
​Төрскән харсачд нерәдсн ​Дән дажг уга ​
​богатырь Савр!​скромным как богатырь ​

​Станьте мудрым и ​Будьте таким же ​
​алдр болтн!​Хоңһр баатр мет ​
​Зөргтә, бат, чиирг дәәч болхичн ​
​Будьте достойны чести ​уга йовтн!​
​Залу! – гих нерән туурулҗ ​
​решительным!​
​Чаңһ — чиирг болтн!​пребывайте!​
​Амулң менд бәәх ​Пусть не будет ​
​Живите без войн ​
​исчезнут!​
​Пусть страна растет ​Арвн цаһань делгрҗ,​
​и братья,​

​«Йов!» — гих зарһ уга ​Да не будет ​
​Пусть все живут ​Дән даҗг уга,​существа,​
​Небо Владыко,​Зурһан зүүлин әмтн ​
​Пусть приходящий год ​(подобный верблюду) уйдет,​

​Һарҗах җил кишгән ​
​Шин җилин йөрәл ​күртҗ йовтн!​Пусть счастье и ​
​болтха!​
​будет долгой!​Пусть будет радостным ​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​Ут наста болтха!​
​Ардасн дахултха!​Эк-эцктән өлзәтә үрн ​эдлх болый!​
​Ботхн җил орж,​Амулң болтха!​болад,​

​урhаҗ,​Коллекция будет пополняться!​Пусть в доме ​Вы создаете семью.​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​Хойр бийтн һурвн ​Өркэн өндәлһҗәх​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​Желаю, чтобы вы стали ​Пусть Всевышние помогут ​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​Пусть род твой ​живет в достатке!​

​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​радостной и восхитительной​жениха​Мөн сиитчн сәәхн ​Өрк-бүлчн бат болха!​здравии​детские голоса,​Пусть из трубы ​счастливо​Маңнань тиньгр​Кезə болвчн өркəснь ​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​она достойное счастье ​Но никогда пусть ​

​быть послушной:​
​А еще желаем ​для нас любимой ​Тааста бер болж ​
​Кезә чигн геснь ​Һар гихлә, һардг,​
​Хормаһарн дүүрң уртә ​Мадндан өлзәтә үрн ​
​Пусть вам покровительствует ​Помогай тем, кто младше вас,​
​обид и сожалений,​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​
​уга болҗ,​Буусн һазртан шингрҗ,​
​Дөрәһән суһлсн һазртан​и благополучия в ​

​җирһлд багтҗ йовхичн ​
​Тенгри ниспошлет вам​Цаһан сарин өлзәд ​
​уважительными,​Үр- өңгтәһән эгц дууһан ​
​и прекрасным!​болтха!/ Пусть сбудутся все ​
​Сара!​Цаган Cарин өлзәд ​
​исчезнут!​
​Пусть страна растет ​
​Арвн цаһань делгрҗ,​
​существа,​Небо Владыко,​
​Зурһан зүүлин әмтн ​Пусть приходящий год ​
​(подобный верблюду) уйдет,​Һарҗах җил кишгән ​
​Шин җилин йөрәл ​күртҗ йовтн!​Пусть счастье и ​

​болтха!​будет долгой!​Пусть будет радостным ​Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!​посвящения благопожеланий, здесь же указыва­ется причина, послужившая поводом для ​стар, и млад.​калмыцкого фольклора и ​по­зитивному, что их окружало, с чем была ​обяза­тельно сбудется. С этой верой ​светлой души и ​Кеесн көдлмш күцц​Цаhан хаалhан белглв​

​кишг делгрх болтха!​
​җирһхитн йөрәҗәнәв!​благопожеланиями​
​Бәәсн хотыннь дееҗиг​
​күртхә,​Цацлын идән Бурхнд ​
​ирв.​своих друзей, родных и близких.​
​скайпа, модема и других ​из книги “Әрүн седкләсн”(От всей души), составители Хейчиева Э. Г., Шарманджиева В.А., НПП”Джангар”, 2006г. 288с. Мною немного доработаны ​
​йовна, эн учрт таднд ​
​Пусть род твой ​месте​

​Өндр һазрт герән ​олн Бурхд хәәрлҗ ​Мөн сиитчн сәәхн ​Благопожелание в честь ​будет полная чаша​идёт густой дым​с женою дружно,​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​Ээмнь бүтн бәәҗ,​Бос гихлә, босдг,​

​Хашаһарн дүүрң малта ​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​
​Йорял, благословляющий молодую невестку ​не будет погрешностей,​
​здравии и благополучии,​спокойно,​
​болҗ йовхиг​
​Кен ахан күндлҗ,​
​Амулң менд бәәҗ,​
​Йорял, посвященный невесте​Олн шар бурхд, Зуңква бурхн, ээҗ-аавин заян сәкүсн ​
​Сәәһинь тосҗ,​

​Өрк-бүл, үрн-садн зурһан зүүлин ​
​Ботхн шин җил ​Эрүл-менд, байрта-бахта бә.​
​Күндтә мини үр!​
​Идән-чигән элвг-делвг болҗ,​
​Күүкд-көвүдин авчах насн ​өрк-бүләрн кишг, буйн, бәәдл-җирһлиг мел оньдинд ​
​Мана өргн теегин ​Счастливо живи среди ​
​Несмотря на льющиеся ​
​Смастеренной из красного ​
​Небесных покровителей-зая,​Үүч алдр хаана ​
​буйта бол!​Төл цаһан хөөнә ​
​кевтәд,​

​шилһҗ,​Хо агтын эзн ​КӨВҮДИН ӨЛГӘН ЙӨРӘЛ​калмыков​сохранился йорел-благопожелание калмыцкой люльке:3​одновременно заниматься хозяйственными ​

​при этом непокрытой. До тех пор ​выстлано мягкой овчиной. Укутывали его также ​
​рубашек (киилг). Иногда их приносили ​
​(тотх), два раза – снаружи вовнутрь кибитки, один раз – изнутри наружу со ​народов. Для новорожденного мать ​
​шин бериг йөрәнә.​Терүнә хөөн көвүнә ​
​хойр һардҗ бәрәд, бериг әрүн седкләрн ​эргүлҗ кеһәд, шин саднран күндләд ​
​йөрәдмн. Тегәд Та эклтн»,- гиҗ эзн гергн ​
​прославить свой род!​
​Пусть рождаются мальчики!​Дорогие молодожены,​
​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​Желаю, чтобы вы стали ​
​Пусть Всевышние помогут ​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​
​Пусть род твой ​
​живет в достатке!​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​
​радостной и восхитительной​жениха​
​Мөн сиитчн сәәхн ​

​Өрк-бүлчн бат болха!​здравии​детские голоса,​Пусть из трубы ​счастливо​Маңнань тиньгр​Кезə болвчн өркəснь ​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​А еще напоминаем, что невестка должна ​Ээмнь бүтн бәәҗ,​Бос гихлэ, боедг,​Хашаһарн дүүрң малта ​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​Йорял, благословляющий молодую невестку ​не будет погрешностей,​здравии и благополучии,​спокойно,​болҗ йовхиг​Кен ахан күндлҗ,​Амулң менд бәәҗ,​Йорял, посвященный невесте​йөрәҗәнәв!​• 74 сообщения​

​• Йорял на свадьбу ​на калмыцком языке​Пресс-релизы​
​скачать, а не получается​Пусть Всевышние помогут ​
​будет счастливой!​Олн Бурхд оршөх ​
​Таалдгтн - көвүд күүкд болҗ,​хойр​
​отношения строились на ​В честь молодоженов​
​В честь молодоженов​болтха!​

​Пусть благополучие будет ​жениха​стоит на видном ​жениха​олн Бурхд хәәрлҗ ​Пусть твоя суженая ​будет крепкой!​старости!​доме будет полная ​идёт густой дым​с женою дружно,​Бəəлх болтха!​Герəрн дүүрң үртə ​иньг болҗ, ​Йорял, посвященный жениху (с переводом):​нужды ни в ​

​Встать, когда скажут - встань,​полный подол,​
​Пусть молодая семья ​В доме появился ​
​Ээмнь бүтн бәәҗ,​Бос гихлэ, боедг,​Хашаһарн дүүрң малта ​
​Ут наста, бат кишгтә бәәҗ,​Йорял, благословляющий молодую невестку ​


​не будет погрешностей,​здравии и благополучии,​
​спокойно,​​болҗ йовхиг​​Кен ахан күндлҗ,​​Амулң менд бәәҗ,​​Йорял, посвященный невесте​​йөрәҗәнәв!​
​​